З друка́рні Това́риства и́мени Шевче́нка
під зарядом К. Беднарського
Се вси вы огнь раждизаете, и укрѣпляете пламень: ходите свѣтомъ огня вашего, егоже разжегосте.
Но якоже отстоитъ небо отъ земли, тако отстоитъ путь мой отъ путей вашихъ, и помышленія ваши отъ мысли моея.
Друку́ецця и незаба́ром поя́вицця в сві́ті пе́рвий том „Шекспи́рових Тво́рів“. Поперекла́дав украі́нською мо́вою з мо́ви брита́нськоі П. А. Кулі́ш, ві́ршем і про́зою, як в орикгина́лі. Усіх томі́в ви́йде де́в'ять, по три піе́си в ко́жному. У пе́рвому то́мі бу́дуть: „Оте́лло“, „Троі́л та Креси́да“, „Коме́дія По́милок“.