Основні публічні журнали
Комбінований показ журналів Вікіджерел. Ви можете відфільтрувати результати за типом журналу, іменем користувача (враховується регістр) або зазначеною сторінкою (також враховується регістр).
- 20:25, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/76 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Вечір був чи сяло сьвітом, Я ніколи не спочив Але все було закритим Те, чого шукав, хотів, Гори впоперек лягали, Зупиняв путь біг ріки, Я над ріки, над провали Клав мости, ставлив кладки. Над ріки могучу воду Я прийшов, на схід Pa на схід русло, Радо ввірив ся...) Мітка: Не вичитано
- 20:24, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/75 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Ох, злини до мене крале, 3 висоти своїх палат 1 візьми квітки пахучі І любов мою навряд. Слухай! весь гайок сьпівас Сріблом тут ручай слезить Місця для двоїх в любові 1 під стріхою досить!" Володимир 1. Масляк. 21. ПРОЧАНИн. 1803 Ще в весні життя розвійній Я пуст...) Мітка: Не вичитано
- 20:23, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/74 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Знайти братя, тільки чудо Приведе нас в божий рай!... Цезар Білило. 20 ЮНАК НАД РІЧКОЮ. 1803 Сидить легінь над водою 1 а квіток вінки плете. 1 на річку їх пускас А вода їх в сьвіт весе. „Немов бистрі в річці хвилі Так уходять мої дні... Молодецьвий вік спливає. Мо...) Мітка: Не вичитано
- 20:23, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/73 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 19. ТУГА. 1801. 수 в долині, на на подолі A Та густесенький туман. Коли-б мені та на волі, Над панами був би пан. А нагірре там зелене В вічній пешниться красі, Коли-6 крила и сила и мене Я б шугнув на гори ті Чую сьпів я, серце мліє, Сьпів солодкий із небес, Вітер п...) Мітка: Не вичитано
- 20:22, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/72 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 18. ДІВОЧИЙ ЖАЛЬ. 1708 Насупилась хмара, Гай стугонить, На бережечку Дівчина сидить: А хвиля бушує, бурхає по дна, стогне туже всю нічку вона, Сльозами стуманені очі. Сьвіт божий, як пустка Здасться мені, Минуло са щастя. Неначе ві сні, До себе Небесна, візьми...) Мітка: Не вичитано
- 20:21, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/71 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Мир душі його злетіла, Де зими не чуть, Де не сіють сіють, гречка - біла 1 жита ростуть До пташина не вгаває, Ходить ліс зьвіром, Мушка в лузї вигравас, Риба Иде ставком. Вже Ному Вже но 3 сьвятими жити, 3 ними їсти Нам діла його хвалити, Викопати гріб. 1 прислу...) Мітка: Не вичитано
- 20:20, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/70 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: А підійшла до ньої пара Закоханих, як голубки, То їй вона найкращі чари Дала тровиди і нагідки, Целар Білидо 17. НАДОВЕЗИРСЬКА ПОХОРОННА ПІСНЯ. 1707 Ось вам він сидить на маті Mon стримить, сидить, Вже не личко, але платтE Сонечком михтить Де поділась міць і си...) Мітка: Не вичитано
- 20:19, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/69 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: з неба засіяла Зірка щастя в ясну мить, Так миленька хутко стала Поцілунками пестить Богдан Парко 16. ДІВЧИНА З ЧУЖИНИ. 170 До бідних хуторян в долині ملا Що раз, рік к там поновлявсь 1 перший у небесній синї Сьпів жайворонка роздававсь, Дівчина дивная з'яв...) Мітка: Не вичитано
- 20:18, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/68 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Слухаю мовчки, як на вечір грає. водограй бе в низ журкотить, Вітер радіє, що квітку ласкас, Усе мінить, голубить, пахтить, Ягоди гидлам гнуть, погинають. Падуть спілі виши), гильки шелестять. 35 Леготи з каїтів мід випивають. Мої гарячі уста холодять. Мабут...) Мітка: Не вичитано
- 20:18, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/67 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 15, ОЖИДАНИЕ. 17% Чи не одчиняесь брама? Чи не засув се скрипить? Ні, то вітер гилля лама Тополями шелестить О прикраси си, барвінку шовковий, На сьвято велике, прийде чуд-краса! Садочку, мій раю, мій луже кедровий. Збудуй тихий захист, нім скане роса! А ти, буй...) Мітка: Не вичитано
- 20:17, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/66 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: як коли в круги розради Гігантів кроком виступа І таємничо, як дух, сяде Страшлива і грізна судьба: То всяка земська велич никне, Чужинець бо не з тих сьвітів 1 радости гудїние тихне, Маски злітають із голів Бо правда сяєво побідне, При ній неправди твір...) Мітка: Не вичитано
- 20:16, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/65 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Помалу йдеш, та йдеш жива Потіко трудів повсипучих, Що зерно в вічність полаєш, Та всьо в провини літ ідучих, Хвилини, дні, роки эженеш! Боздам Пюрко. 14. ВЛАДА СЬПІВУ, 1795 Уливень зі скалубин скелі Паде нагальню ніби грім І зломи гір пливуть по хвилі, Падуть...) Мітка: Не вичитано
- 20:15, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/64 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Як він, оттак усе у сьвіті, Усе летіло з ним, гуло! Любов солодко усьміхалась. Горнулось щасте з в ось щасте з всіх сторін, А слава славі відгукалась, Як сонце-правда йшла в адогін. Та ах! не знати де поділись Товариші, мов хто урік Невірні навіть не загріли...) Мітка: Не вичитано
- 20:15, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/63 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Аж камінь зимний за моліннем Ожив і пристрасть вимавалив. Оттак і в тулив коханнем Усю природу в полусиї, Аж за сердешним щебетаннем На груди стямилась мені. Ам і вона вся спаленіла, Заговорила хоч німа, Та в поцілунках защеміла 1 серця слухала сама. Мен...) Мітка: Не вичитано
- 20:14, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/62 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Буду в в проміннях проміннях купати, В краску барвної дуги. Ваші окрайки вбирати, Щоб ви сяди, як вірки В блиску яри, що днесь сяє, 1 в жалобі з'вялих піль Кожна грудь нехай читає Мою радість мій біль. Дмитро Йосифович. 13. ІДЕАЛИ 1795 То ти від мене утікаєш, Бе...) Мітка: Не вичитано
- 20:13, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/61 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Золоте верно віддав. 3 смутком в землю плід складаю На кохану грудь дочки Дати вираз тим бажаю Мого болю і любви. Як на весну красні Гори Складний танець розпічнуть Всі тоді вавмерлі твори В лучах сонця оживуть! Пагінці, мертві для ока В лоні мерзлої зем...) Мітка: Не вичитано
- 20:12, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/60 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 1 аж сам незворушнинй Сплаче Оркус у нутрі Мисль пуста, шкода ридати! Ридван сонця в тор один Котить са и не може стати, Так суд Зевса без відмін. Геть він верне ясні очі Від темнот мені мені дочка. Пірвана у темінь ночі, Втрачена на все,хиба, Що ще Стикса х...) Мітка: Не вичитано
- 20:12, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/59 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Хто ж послом моет боли В той понурий сьвіт зійде? світ зійде? Вічно лодь пливе в ті доли, Але тіня лиш бере. Не видало людське око Ні одно, тих піль нічних, Відкіль Стикс пливе широко, Ще не ніс подоб живих. Тисяч в низ стежок провадить, А до сонця і одна: І т...) Мітка: Не вичитано
- 20:11, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/58 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 1 поки вір дігнав Його, досяг, Ширяє гень у синіх висотах. Сильвестер Яричевський 12. ЖАЛЇ ЦЕРЕРИ. 1796 Яр прийшла? Квітки ясніють, Молодіє знов земля. В сонцю згіря зеленіють, Присла з рік ледів кора. В вод сьвічаді радіснійше С'яє небо голубе. Дихає зефір ні...) Мітка: Не вичитано
- 20:10, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/57 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Нерадо гриф ступа і напинає силу, Летів-би по старому в небо лазурове Дарма! Сусід ступа повагом так похило, 1 Фебів верхівець ско скоряється са бикови! В кінци, знеможений, тяжкою боротьбою, Зникає міць за усіх суставів тіла 1 божеська коника, аломана жу...) Мітка: Не вичитано
- 20:09, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/56 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Шляхотний зьвір вже тягне віis Як зміркував незвичний він тягар, То гнати став, летіти забажав до хмар, А благородний гиїв у нього в груди ріс І він візок над пропасть геть звернув, звери заніс. Гараад, дума Іван. Та де-бя від повірив Зьвірюці біснуватій? Д...) Мітка: Не вичитано
- 20:08, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/55 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Прости мене в небесного сп'янілий, За ним лемне своє я загубив!! -Ну,бог сказав, и все віддав на сьвіті, Вже не мої базар, поля, гаl, Як схочеш же зо мною в купі жити, То иди сюди, у небеса мої!" Борис Грінченкo 11. ПЕГАЗ У ЯРМІ. 1705 На кінський торг відай у Гаймарк...) Мітка: Не вичитано
- 20:07, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/54 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 10. ПОДІЛ ЗЕМлі. Беріте сьвіт!" людям Зевес великий людя Гукнув а небес тепер він ваш беріть Даю його вим в спадщину на віки, 1 ви його вк братя поділіть!" Хто руку мав, біжить усяке брати, Сипнув народ по всіх землі кутках; Мужик узяв лани, почав орати, Метну...) Мітка: Не вичитано
- 20:05, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/53 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: B віконце бані блідий місяць 55 Промінне срібне сипле в храм, Страховище немовби справді Боr, Закутане довженним покривалом Та постать в пітьмі с'ясвом горить. Непевно він до ньої підступив, 601 хоче вже відважливо торкнуть святиню, вдарить його в груди, м...) Мітка: Не вичитано
- 20:04, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/52 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 20 Де величезний і таємний образ Серпанком вкритий, парень з'гледів. Здивований, він вчителя питає: А що се 10 се тут закутано стоїть?" Се істина", оддав той. Як?... 25. Я тільки і шукаю, і від мене Під накривом захована вона!" За се ти в Бога прав, відмовив жрець....) Мітка: Не вичитано
- 20:01, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/51 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Житте вже кращого кохання Мені ніколи більш не дасть Судьба гріхом сповила волю Хоч в невинния невинния жить бажав, Потіха втім, що за тобою Чеснот моїх вінець пропав Володимир 1. Масляк. 9. ЗАКРИТИЙ ОБРАЗ У СAICI 1795 Один юнець, щоб эгагу знання вгонобить, П...) Мітка: Не вичитано
- 20:00, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/50 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Знизи ся, повна суму Вірдинна думо Фантазіє, сьмілива мореплавко ти, 30 Тут в неохочений свій якір запусти!" Сильвестер Яричевський. К. БОРОТЬБА. 1784. Дарма боротись так невпинно Бо велитенських сил нема: Охоту: жити все невинно Эломила пристрасти жажда, Х...) Мітка: Не вичитано
- 20:00, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/49 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 7. ВЕЛИЧ СЬВІТА. 1781 Що творчий дух Його із хаосу підняв Крізь той надземний сьвіт я в леті вітру гная; До хвиль всесвіта краю Я причалить гадаю, 5 Закинуть якір, де вже легіт не шумить, Граничний камінь там сотворения стремить. Я вадрів, як молодії зорі вос...) Мітка: Не вичитано
- 19:59, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/48 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Зронить вид свої листи. Га! тоді в глумом грану В тебе! Глумом? Ні, чи ж пак? Гірко в ридати стану Над тобою, Мінно... так! Дмитро Йосифович. 6. ЩАСТЕ 1 МУДРІСТЬ. 1781. З любимцем щасте посварившись, До мудрости мерщій біжить Ha всі скарби мовить вклонившись, З тоб...) Мітка: Не вичитано
- 19:58, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/47 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Бинди, хиляться до серця, Кличуть Мінно, пригадай Сам плекав в коїти тії, Що красить їй коси в грудь Бреше грудь брешуть вій А ті квіти ще цьвітуть! Иди в кружку пустих коханців 1 забудь мене, прошу Лести ти здалась обманців! Сеть тобою в горджу! Иди до теб...) Мітка: Не вичитано
- 19:57, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/46 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: все тебе з душі витає До всіх ти ласкава добром. Наврочилась мені, княгине! Бо чар дівчатка мене врік Любов моя і двесь сіяє, Як сьвіжо цвила вторік. В квітки твої вінчав в любку 1 головку и красив... О дай же анов квіток для ньої З широких царства твого нив....) Мітка: Не вичитано
- 19:56, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/45 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: . АМАЛІЯ. 1780 Наче янгол із осель Вальгали Милий був, юнацтва кращий цьвіт, А в очах Його хороших грали Хвиль блакить сонця ясний сьвіт! Поцілунки ті энадні, щасливі! Полумям займали ся вуста 1 аливались душі в райськім сьпіві 1 росла гармонія сьвята. Пал, в...) Мітка: Не вичитано
- 19:55, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/44 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Не жалкуй не глузуй над нами! Геть назад, у пащу забуття! На Філіппі вівтарі залімім Ще курить остання волі кров. Брут умер; у бойовищі гріанім Гине Рим і не повстане анов! Цезар Ох, тяжкий твій меч, мій друже милий! Бруте й ти ?... Невже ж τηλ 1 ти? Сину, це тві...) Мітка: Не вичитано
- 19:54, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/43 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Смерть сама звідсіль не забере! Лютий вже вже гукає під мурами, Дай меча, не мий його сльозами, Гектора кохання не умре Переклав О. Черняхівський. 2. БРУТІ ЦЕЗАР. Брут. Привітайте, тихй долини 3 Римлян всіх останнього в полях, Од Філіппі, де юнацтво гине, Тя...) Мітка: Не вичитано
- 19:54, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/42 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: 1. ПРОЩАННЕ ГЕКТОРА. 1780 Андромаха. Не хапайсь, мій Гекторе, до бою, Де Ахілль крівавою рукою За Патрокля жертви скрізь кладе. Хто наставить наше немовлятко, Спис навчить тримати, коли батько У Оркус безрадістний піде? Гектор. Друже мій, неси блискучу абро...) Мітка: Не вичитано
- 19:53, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/40 (Вичитана) Мітка: Вичитано
- 19:49, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/38 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: тоді наші очі звернуть ся мимохіть і на сього не ликого сьпівака вічно благородного в людині і ми все, хоч на хвилю з розкошею опинимо си в сяючій сьвятині його штуки так, як ось вихо димо глянути в непорочний блакит весняного неба, або віддихнути чарів...) Мітка: Не вичитано
- 19:48, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/37 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: являеть ст мов вперве у властивім своїм апуці, змісті та красі. Його перекладчики знають добре ті його легкі ідеальні рими, які такі божевільни трудности справляють у перекладі. Шіллеровий вірш може сказати про себе словами Ліра в кож дім слові архітв...) Мітка: Не вичитано
- 19:48, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/36 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: клад безсильний проти оригіналу, Шіллер не дасть с перевести. Він сотворив такі, тільки дому властиві гармонії поетичнього слова, що треба Його читати в оригіналі, щоб зрозуміти вповні той щоб зроз чар, який пливе від того імени: Фрідріх Шіллер Се чар о...) Мітка: Не вичитано
- 19:46, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/35 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: рідко подбати таного другого поета, який був-бы так все і вода учителем життя, як він. Тому, т Шіллерови так трудно в ліриці бути тільки сьпі ваком хвилі Засьпівати ось таку пісню про очи любки, або про і поцілунки, як пр. Гете, або Гайне, Шіллерови не личи...) Мітка: Не вичитано
- 19:45, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/34 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: лежить і окремішність, і він то робить її так лю бою лектурою нашої молодости. Вона промавляє до м молодих душ як казка, І як в всяка казка вража • молоду душу непорочною ідею вічної справе дливости. Бо Шіллер не хотів вчити нас якоїсь цілком нової реліг...) Мітка: Не вичитано
- 19:44, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/33 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: не зміг поконати себе самого та доки не повиву ся жорстокому приказови князя Нурець Taucher- гине Пурець тому, що він не покорив ся тому Провидінню, яке спасло Його раз зі страш них нуртів моря, тільки ставляючи себе на рівні а вічними силами у природі, визи...) Мітка: Не вичитано
- 19:43, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/32 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: справедливий монарх є батьком своєї держави, а благородний муж батьком своєї родини. Він бачив цілу величі красу життя саме в стрем лінню до удержання погідної гармонії в суспіль стві, основуючь його на ідеально понятій родині, як найголовнішій підст...) Мітка: Не вичитано
- 19:37, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/31 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: сершо Ваймар. Не лишив його одначе, мимо того, що становище його у Берліні було-б матеріяльно • много краще. Опроче Ангел Смерти вже роз постирав над ним свої вічні крила, бо великий поет в рік опісля, дня 9. мая, 1805, кінчить свое горесне, та проте побідоно...) Мітка: Не вичитано
- 19:23, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/30 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Щойно в послідній (скінченій) зі своїх остан - вже переше вичислених Шіллерових плерови арам Wilhelm Tell (1804) Шіллер надихує на нас чимсь в роді того первісного молодечого жару, мкий горів в перших, трьох гого драмах. Тут є справді реалізм життя і людини та по...) Мітка: Не вичитано
- 19:22, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/29 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Поваживши ся в р. 1796 в злуці а Гетом на гене ральну зачіпкy визначнійших письменникта то йшої Німеччини (Хеніen збірка відливих дво тихо, Шіллер перекидасть си в слідуючому році на поле базид і творить швидко цілий їх ряд. Саме те, що наий становить на сой...) Мітка: Не вичитано
- 19:22, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/28 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Древно, с у родичів у Людвігсбургу та в Штут гарді) та щойно в 1794 р. вертається до Єни. 3 тим роком лачинасть ся той величавий роз цьвіть його творчости, який мав в історії німець кого письменства сотворити епоху справді кля сичної краси. Щойно тепер Гете...) Мітка: Не вичитано
- 19:21, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/27 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: обставини його життя не поліпшили ся на стільки, щоб можна говорити про справдішню вигоду життя. Кінець кінців треба було попращати Кер- нера Шіллер в 1787 році рішається на важкий, але важний крок удасть ся до Ваймару, того осідка Mya, де князь був покрови...) Мітка: Не вичитано
- 19:20, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/26 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: Шіллера більш ідеалізованими подобами, як чисто життєвими. Що саме тепретичне образование Шалков мосло тільки поглибити в нім сьвітогляд великої мріїв протиставленно запростого світо гляду реального жится, те очей ясни. Шллергоряч ково працює від т...) Мітка: Не вичитано
- 19:20, 4 листопада 2024 Sorize обговорення внесок створив сторінку Сторінка:Шиллер Ф. Поезії. Випуск 1 (1914).pdf/25 (Невичитані сторінки: Створена сторінка: другорядною, коли б не ся обставина, що при страстие образование тої другої епохи в життю Шлагра відбивають ся некорисно і на становищу Його до своїх полоб. Герої Шіллера в його че твертій арам Don Karls", стають згодом майже Виключно величави театральними...) Мітка: Не вичитано