Архіви
Архів 1

MediaWiki:Mobile.css і poem Редагувати

Доброго дня! Я думаю що до MediaWiki:Mobile.css треба додати:

.poem p {
    margin-top: 0em !important;
    margin-bottom: 0em !important;
    text-indent: 0em !important;
}

щоб Твори (Франко, 1956–1962)/7/Лис Микита/8 та інші вірші правилно були відображені у мобільнику. Mahnka (обговорення) 11:31, 10 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Вітаю! Зробив, але, чесно кажучи, у мене на мобільному досі всі вірші відображались нормально, тому було б цікаво побачити, як виглядало у вас, і чи зроблені зміни дали якийсь ефект. Одиниця виміру з нулем не використовується та important я поки не ставив, щоб не встановлювати приоритет над css користувача.--Leh Palych (обговорення) 13:56, 10 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Ви можете це побачити на комп'ютері. Кожна вікісторінка має "Мобільний вигляд" в низу сторінки. Без цього .poem p {…} між 124 і 125 була перерва. Mahnka (обговорення) 14:36, 10 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka:. Дякую, побачив. Признаюсь — так ретельно не придивлявся.--Leh Palych (обговорення) 14:53, 10 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Твори (Франко, 1956–1962)/7/Лисичка і рак Редагувати

Доброго дня! Я думаю що це помилка у змісті, і це повинно бути "Рак", не "рак" (велика літера). Але я не знаю як щонайкраще зробити шаблон errata в шаблоні Франко-20 у змісті Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 7. Дитячі твори (1956).djvu/9. Mahnka (обговорення) 03:02, 18 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka:   Зроблено--Leh Palych (обговорення) 08:11, 18 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Іван Франко Редагувати

Доброго дня! Може вас цікавить: https://polona.pl/search/?filters=language:ukrai%C5%84ski,creator:%22Franko,_Iwan_(1856--1916)%22,public:1,hasTextContent:0 Mahnka (обговорення) 10:07, 21 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Дякую, добра добірка. Дещо вже є в Джерелах, а інше з часом треба буде завантажити.--Leh Palych (обговорення) 12:08, 21 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

І ще https://polona.pl/item/ivan-franko-z-bliz-ka-pat-portretiv,MTE2ODU5NTMz/6/#info:metadata Mahnka (обговорення) 14:22, 21 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дужки у вигляді скісних ліній. Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. У Франка в деякий творах (наприклад, Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 20. Переклади (1962).djvu/229) зустрічаються дужки у вигляді скісних ліній. Чи потрібно заміняти їх на стандартні ( )? --Balakun (обговорення) 15:38, 26 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun:. Доброго дня. На мій погляд, залишайте як надруковано. У 20-му томі і лапки нестандартні.--Leh Palych (обговорення) 16:06, 26 червня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Будзиновський В. Пригоди запорожців (Краків, 1941) Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Дякую за оперативне вичитування і схвалення моїх сторінок. Маю проблему з Сторінка:Будзиновський В. Пригоди запорожців (Краків, 1941).djvu/40 - здається, там збився діалог на репліці "— Цього на мулі?" (як на мене, це слова не Мортона, а Сивенького). Чи не могли б ви поглянути і виправити, бо я не дуже впевнений. Вибачте за клопіт,--Balakun (обговорення) 17:48, 23 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Вітаю. Згодний — виправив. Дякую за перевірку Будзиновського.--Leh Palych (обговорення) 18:01, 23 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Leh Palych: думаю, що тут Сторінка:Будзиновський В. Пригоди запорожців (Краків, 1941).djvu/57 помилки немає - таки руру (трубку далековиду) http://sum.in.ua/s/rura. Як вважаєте? --Balakun (обговорення) 18:46, 23 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun:Ну, якщо про це каже академічний словник, які ж можуть бути заперечення. Як казав один грек, «знаю лише, що нічого не знаю».--Leh Palych (обговорення) 18:57, 23 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Leh Palych:, добрий вечір. Ще раз наважуся вас потурбувати. Тут Сторінка:Будзиновський В. Пригоди запорожців (Краків, 1941).djvu/104 ще одна помилка з абзацем: ("— Наш священик..." потрібно приєднати до попереднього рядка). Чи не могли б ви допомогти? --Balakun (обговорення) 18:32, 24 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Добрий вечір. Виправив. На жаль, видання Українського видавництва в Кракові відрізнялися купою помилок.--Leh Palych (обговорення) 18:46, 24 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Подорож довкола землї в 80 днях Редагувати

Доброго дня! Ви могли б додати добрий OCR до File:Подорож довкола землї в 80 днях.pdf? Заздалегідь спасибі! :) Mahnka (обговорення) 11:55, 25 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Завантажив, але оригінал низької якості, тому і OCR не ідеальний, на жаль. На додаток це ще і желехівка.--Leh Palych (обговорення) 13:52, 25 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Модест Левицький Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Чи не могли б ви виправити тут Автор:Модест Левицький ім'я автора в заголовку і під фото — бо якось дивно виглядає. Вибачте за клопіт. Будьте здорові! --Balakun (обговорення) 18:52, 25 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun:. Вітаю. Зробив. В тексті сторінки в шаблоні {{автор}} визначаємо параметр ім'я, відповідно є ще параметр прізвище.--Leh Palych (обговорення) 00:14, 26 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 3 Редагувати

Leh Palych, доброго ранку. Дякую за внесені вами виправлення. Але з одним не дуже погоджуюся. Мова про Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 3 Оповідання (1956).djvu/443. Ви видалили польський текст з аргументацією "немає у цьому виданні, не треба брати з іншого видання". Однак в поданому нижче перекладі цього тексту українською ця фраза присутня "Ці з'їли знову свою 7-літну сестричку.". Тому вважаю, що це все ж помилка і пропоную її залишити. З повагою --Balakun (обговорення) 05:15, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Доброго дня. Помилка в слові (шаблон errata) — це коли слово надруковане з помилкою. А речення польською взагалі було відсутнє в цьому виданні. Ми відтворюємо саме видання, а не твір. Якщо ви додаєте текст з іншого видання, то це вже компіляція, а не оригінал. Це лише ваше припущення, як мало би бути, якби друкарі були уважнішими. Але це залишається лише припущенням. Може вони взагалі не збиралися друкувати це речення? Таких прикладів багато, коли в одному виданні відсутні речення, присутні в іншому виданні. Для цього й існує поняття «версії».--Leh Palych (обговорення) 11:49, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Тут дійсно є переклад пропущеного речення. Я б лишив або як {{errata}}, або як {{comment}}. --Madvin (обговорення) 13:14, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Leh Palych, Balakun, Madvin: У польських Вікіджерелах ми маємо шаблон Przypiswiki де ми можемо додати коментар редактора Вікіджерел:
<ref>{{Przypiswiki|Інше видання тут додає "Ці з'їли знову свою 7-літну сестричку."}}</ref>
і це виглядає як тут https://pl.wikisource.org/wiki/Pie%C5%9B%C5%84_Konfederat%C3%B3w_barskich_(ok._1770) Mahnka (обговорення) 13:25, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun:, @Madvin:, @Mahnka: Ми всі розуміємо, що речення пропущене. Але не знаємо, яким воно повинно було бути. Той варіант, що був наведений, взятий з тексту в інеті. А може в іншому виданні чи в тому, звідки передруковується це видання, була інша версія? Переклад йшов окремим текстом. І саме тому, що українською текст був наведений повністю, цього і досить для читача. Якщо і використовувати шаблон comment, тоді що писати в коментарі до доданого речення? Що взяли з такого-то сайту? Тоді ми знову повертаємося до текстів без скану, і знову це вже компіляція, а не оригінал. Я можу навести купу прикладів, де відсутні у виданні речення і навіть абзаци, які існують в іншому виданні. Тоді як бути — всюди використовувати comment? Або версії віршів, де в одному випадку одне слово, а в іншому інше. І всюди ставити перехресні comment? Ми ж не займаємося в Джерелах аналізом літературних творів, як це раніше намагались дехто, вставляючи свої літературознавські коментарі, а просто відтворюємо друкований оригінал.--Leh Palych (обговорення) 13:58, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Przypiswiki — це що в нас є comment. Моя власна позиція — залишатися повинно так, як надруковано. Прочитавши багато версій творів Франка, я міг би наставити купу цих коментарів («а в іншому виданні інакше…»), але не буду цього робити. Нехай читач сам читає і порівнює за власним бажанням різні версії. Якби у данному випадку для перевірки іншомовного тексту не використовувалося інше джерело в інеті, то цього пропуску ніхто б не помітив, як не помічають відсутність слів або речень при вичитуванні україномовного тексту.--Leh Palych (обговорення) 14:08, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Перепрошую, Przypiswiki — це не теж саме, що comment. Але зміст тотожній. Хоча польский Przypiswiki через ref виглядає краще, але сутність незмінна — це творчість користувача-редактора, а не видавництва.--Leh Palych (обговорення) 14:14, 27 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Д. Кардаш. Евген Коновалець (1941) Редагувати

Leh Palych, добрий день. Чи не могли б ви глянути і відкоригувати Сторінка:Д. Кардаш. Евген Коновалець (1941).djvu/28. Бо там трохи заскладне оформлення. А через цю одну сторінку вся книжка підвисла у недоперевірених.--Balakun (обговорення) 08:33, 28 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Принагідно хочу також запитати, чи варто робити у рекламних оголошеннях книжок (наприклад, тут Сторінка:Із збірника І. Рудченка. Убогий та багатий і дівка-чорнявка (1920).djvu/2) посилання на авторів (як ви зробили це тут Сторінка:Заливчий Андрій Дитинство 1929.djvu/49) чи краще лише на конкретні твори?--Balakun (обговорення) 10:06, 28 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Доброго дня. На авторів — за власним бажання. Але за вікімедійним принципом вікіфікації всього і вся це бажано, тільки в одному розділі повторювати посилання на одне і теж саме не треба. На твори за тим самим принципом, але треба зауважити, що саме на видання твору, яке рекламується, а не будь-яку існуючу версію твору в Джерелах. Для прикладу зробив посилання на Сторінка:Із збірника І. Рудченка. Убогий та багатий і дівка-чорнявка (1920).djvu/2, але все ж це не зовсім корректно тому, що в рекламі вказані видання 1918 року, а у нас 1919-го. Проте навряд ми будемо завантажувати ранішні видання цих творів цього видавництва.--Leh Palych (обговорення) 18:53, 28 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Летючий Корабель (1920) - ботом? Редагувати

Leh Palych, доброго ранку. Дякую за всі ваші виправлення (і за коментарі, які дають мені змогу зрозуміти, де саме я помилився). Маю питання щодо Індекс:Летючий Корабель (1920).djvu. Це копія з Індекс:Українські народні казки (1920).djvu (с. 26-39). Чи можна якось ботом перенести цю казку в загальну книжку? --Balakun (обговорення) 05:25, 29 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Навздогін ще одне запитання: чи варто виправляти усі слова з відсутньою літерою "є" (напевне, у них просто на друкарській машинці вона відсутня) тут Сторінка:Тимчасовий Закон Ради Міністрів від 1.8.1918 «Про верховне управління Державою..».djvu/1 і далі? --Balakun (обговорення) 08:42, 29 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Доброго дня. Думаю, що треба відкинути ваше редагування і залишити з "е". Це випадок, коли була не друкарська помилка, а навмисне за обставин друкувалося таким чином, як дозволяли можливості. Це аналогічно, коли у виданнях замість "ї" друкувалось "і" та замість "є" — "э". Взагалі по цьому питанню не було обговорення (чи може я його просто не бачив). Тому в деяких виданнях користувач-редактор замінював літери у всьому творі, у деяких — залишав так, як було надруковано. Я вважаю, що треба залишати як є, тому що це не помилка одної якоїсь людина, що набирала текст, в одному окремому слові, це системний принцип набору.--Leh Palych (обговорення) 11:14, 29 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Leh Palych: Добрий день. Чи не могли б ви за нагоди поглянути на Сторінка:ДСТУ 4163 2003.pdf/21. Там форматування у три стовпчики з вирівнюванням по нижньому краю — а це для мене ще трохи заскладно. Буду вдячний, --Balakun (обговорення) 10:23, 31 липня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Leh Palych:, добрий вечір. Вкотре дякую за допомогу і знову прошу використати вашого бота: перенести сюди Індекс:Українські народні казки (1920).djvu дві казки звідси Індекс:Із збірника І. Рудченка. Убогий та багатий і дівка-чорнявка (1920).djvu. Будьте здорові! --Balakun (обговорення) 17:45, 1 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Чи вдуріла? (Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 1. Оповідання (1956)) Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Можливо, варто використати у цьому творі smaller, а не fine? Бо не дуже сильно відрізняються. Щоб я вже інші сторінки робив правильно. Принагідно хочу запитати, чи відомий вам хтось із учасників Вікіджерел, хто добре знає німецьку мову. Бо тут Індекс:Фармаковський Б. В. Розкопування Ольбії р. 1926 звіт. (1929).djvu реферат до книжки німецькою (с. 70-74). Вкотре дякую за ваші виправлення і терпіння, --Balakun (обговорення) 19:04, 3 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Добрий вечір. Робіть, як вважаєте правильним. Можна і smaller, хоча особисто у мене на моніторі візуально відрізняється fine від звичайного. Не відрізняється на смартфоні.--Leh Palych (обговорення) 19:19, 3 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Словянські народні казки Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Можливо, "з'язав" - це помилка, а не діалектизм? Сторінка:Словянські народні казки (1919).djvu/39--Balakun (обговорення) 16:55, 4 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Добрий вечір. Словник української мови Грінченка--Leh Palych (обговорення) 17:16, 4 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Leh Palych:, побачив, зрозумів. А тут Сторінка:Доля. Пересьпіви Павла Граба (1897).pdf/28 слово "тишне" в першому рядку - це не "пишне", як його подають у виданні 1985 року Сторінка:Павло Грабовський. Доля (1897).djvu/18?--Balakun (обговорення) 10:44, 6 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun: На мою думку, треба залишити в обох випадках те, що надруковане. 1897 року вважали ложе тишним (затишним), 1985 — пишним (багатим). Для цього й існує поняття «версії», тобто версії редакцій. Наприклад, у виданні «Борислав сміється», що зараз вичитується, ми залишаємо всі ці радянські пригладжені викрутаси: «зайди», «панки́» тощо, до яких Франко не мав жодного відношення. P.S. На сторінці обговорення можна не пінговати власника сторінки.--Leh Palych (обговорення) 13:15, 6 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Фарбований лис і закони Редагувати

Leh Palych, добрий день. Насамперед вітаю з досягненням поставленого Вікіджерела:Ad fontes/Завдання. Принагідно маю кілька запитань:

1. Чи не доцільно видалити безіндексний Фарбований лис (Франко), якщо він повторює вже присутній Твори (Франко, 1956–1962)/7/Фарбований Лис?

2 Чи можемо ми самостійно створювати PDF чи DjVu-файли для використання як джерела? Наприклад, якщо мова йде про законодавчі акти, розміщені на сайтах Верховної Ради, Кабінету Міністрів чи Президента?

Вибачте за клопіт. Будьте здорові!--Balakun (обговорення) 09:34, 12 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun:Доброго дня. Вітаю і вас з цим досягненням і дякую за той значний внесок, завдяки якому ми досягли таких успіхів.
1. Усі безіндексні сторінки творів обов'язково треба видаляти, якщо є версія твору зі сканованою копією. Видаляти можуть тільки адміністратори, тому пропоную вам, якщо ви знайшли подібну сторінку, ставити на ній шаблон {{Вилучити}}.
2. Файли можемо створювати і розміщувати в джерелах тільки після сканування друкованих на паперовому носії видань. Тому створювання фіктивних джерел, користуючись лише контентом сайтів, не відповідає правилам УкрДжерел.--Leh Palych (обговорення) 12:36, 12 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Ще потурбую вас проханням створити сторінку автора w:Богданов Олександр Олександрович — маємо три його індекси в Джерелах: Індекс:А. Богданов. Червона зоря. 1922.pdf, Індекс:А. Богданов. Мистецтво й робітничий клас. 1921.pdf, Індекс:А. Боґданов. Короткий виклад Полїтичної Економії. 1920.pdf--Balakun (обговорення) 13:11, 12 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Кобзар (1840) —> Кобзар (1844) Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Чи можемо ми якось перенести інформацію з одного Кобзаря в інший? Послідовність творів там дещо відрізняється, але самі тексти однакові.--Balakun (обговорення) 17:47, 14 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Розміщення частин текстів на одній сторінці не збігаються, а також і форматування. Простіше перевірити один індекс, а потім в ручному режимі копіювати в інший індекс.--Leh Palych (обговорення) 18:08, 14 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Leh Palych, у повісті "Лель і Полель" з 11 тому перша частина — це оповідання "Яндруси" з першого тому. Чи можливо якось перенести текст, щоб не дублювати роботу з вичитування і схвалення?--Balakun (обговорення) 21:15, 16 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Вітаю. Це та сама пісня, що з Кобзарем. Якби на сторінках розміщувався текст однаково в сенсі ідентичності (без зайвого чи недостатнього), тоді можна було. Хоча є ідея - я можу сформувати весь текст Яндрусів одним текстовим файлом (.txt), ви розставите роздільник сторінок (наприклад, символ $ у місці де закінчується одна сторінка і починається наступна по 11-му тому), а тоді я завантажу цей текст в Лель і Полель посторінково.--Leh Palych (обговорення) 21:44, 16 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Примітка. Текст я буду брати зі змісту сторінок зі всіма тегами та посиланнями, а не зі сторінки Яндруси.--Leh Palych (обговорення) 21:49, 16 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Це було б чудово. Якщо не вийде — повідомте, я перенесу вручну.--Balakun (обговорення) 21:51, 16 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Скасовую запит — в тексті є незначні відмінності. Вибачте.--Balakun (обговорення) 21:54, 16 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 12 Редагувати

Leh Palych, добрий ранок. У цьому томі натрапив на суттєву друкарську помилку — сторінки 31-32 повторюють вже перевірені сторінки 13-14. Чи не могли б ви якось це позначити чи порадити, що слід зробити?--Balakun (обговорення) 05:07, 20 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

  Зроблено Leh Palych (обговорення) 10:46, 20 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Leh Palych, дякую за терпіння і оперативне реагування на мої прохання. Хочу дізнатися вашу думку про цю нарізку — чи варто її вичитувати?--Balakun (обговорення) 11:21, 20 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Не варто. Краще витратити час на цілісне видання. Leh Palych (обговорення) 11:50, 20 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Модуль:ProofreadStats/Valid Редагувати

Доброго дня, тут 'Батько зачумлених.pdf' і 'Конрад Валлєнрод.pdf' подвійно. Mahnka (обговорення) 23:27, 24 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Дякую, виправив.--Leh Palych (обговорення) 23:38, 24 серпня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Статистика PDF, epub та інше Редагувати

Доброго дня, дякую за вашу тяжку роботу з конкурсом Книжкова шафа! Тепер я думаю чи било би можливо презентувати загальну статистику як у pl:Wikiźródła:Statystyki pobrań e-booków? Mahnka (обговорення) 09:22, 4 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Поки нашвидку зробив таку статистику: Вікіджерела:Статистика завантажень e-книг. Потім можна буде зробити більш детальну з урахуванням найбільш популярних. Leh Palych (обговорення) 19:43, 4 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Вітаю! За серпень зробив статистику завантажень щось на кшталт Top. Тут тільки сторінки основного простору, бо ще завантажували Авторів:, Сторінки:, Індекси: тощо. Чесно кажучи, сумний результат. Подивимося, що буде у вересні. Leh Palych (обговорення) 23:27, 12 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Петрії й Довбущуки і Українське мовознавство Редагувати

Доброго дня! Тут багато цитат з Петрії й Довбущуки але ніде нема у тексті назви. Як додати посилання? Mahnka (обговорення) 09:11, 11 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Доброго дня! Щоб не змінювати оригінальний текст статті, пропоную використовувати посилання [ [ ] ] (зробив одне посилання як зразок). Leh Palych (обговорення) 11:00, 11 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Хольмс Редагувати

Доброго дня! Ви би могли завантажити вашим автоматом https://polona.pl/item/tancuuci-figurki-z-prigod-sesl-oka-hol-msa,MTE2Nzc2MTQ3/0/#info:metadata ? Mahnka (обговорення) 12:55, 18 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Будь ласка, Індекс:Конан Дойль. Танцюючі Фіґурки (Львів, 1925).djvu--Leh Palych (обговорення) 16:07, 18 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

crop, image Редагувати

Доброго дня, я звернув увагу що ви багато вживаєте crop в Робінзон Крузо. З цим є проблема на мобільнику. Подивитись на Галина на мобільнику. Тут crop не працює — https://ibb.co/r5K76ZX :( Mahnka (обговорення) 22:29, 25 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Вітаю. При створенні css для Галини ви взяли невдалий приклад. Зараз я переробив цей css, і на мобільному Галина (перша сторінка) відображається коректно. Стосовно Крузо, я знаю про деякі проблеми з відображенням на мобільному, а також як цю проблему вирішити. Тому найближчим часом з Крузо буде все гаразд.--Leh Palych (обговорення) 23:46, 25 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Зубенко Редагувати

Ви могли би завантажити https://polona.pl/item/marusa-orlivna-bizukivna-lesa-obrazky-z-velikoji-ukrajiny,MTI1NDcwMTgw/6/#info:metadata ? Mahnka (обговорення) 23:59, 25 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka:Добре. Але вже сьогодні ввечері.--Leh Palych (обговорення) 00:03, 26 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Я не поспішаю. Добраніч :) Mahnka (обговорення) 00:06, 26 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Як обіцяв, будь ласка: Індекс:Зубенко Іван. Маруся Орлівна. Бизюківна. Леся (1933).djvu--Leh Palych (обговорення) 14:41, 26 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Юнацькі серця Редагувати

Доброго дня, я не поспішаю, але колись ви могли би завантажити djvu для Юнацькі серця але без ілюстрації (ілюстратор помер 1975 р.) Дякую за терпеливість і еррати до моїх помилок. Я хотів зробити в вересні 2021 найбільш за все закінчених книжок але на жал однак IV.2020 має перше місце (27 в один місяць). Дякую. Mahnka (обговорення) 14:29, 29 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Квітень 2020-го не показник — там не тільки книжки, а й окремі статті з часописів на 3 сторінки. Ваш внесок в українські Джерела вже викликає повагу. Загальними зусиллями можемо зробити рекордним наступний жовтень.--Leh Palych (обговорення) 16:06, 29 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Створив індекс: Індекс:Коковський Франц. Юнацькі серця (Львів, 1938).djvu. А яке джерело цього скану?--Leh Palych (обговорення) 23:35, 29 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
drive.google.com дав @Madvin: у Діточа бібліотека. Може він буде знати. Mahnka (обговорення) 23:43, 29 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Цікаво дізнатися хто робив скан, на 64 сторінці є цікавий напис олівцем: «Изъята у меня при обыске 11/4/1947».--Leh Palych (обговорення) 23:47, 29 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Посилання знайдено у каналі Володимира Бірчака. Може він і номер архівної справи має. --Madvin (обговорення) 06:57, 30 вересня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

web.nlu.org.ua Редагувати

Доброго дня, можливо ви знаєте як завантажити цю книгу? https://web.nlu.org.ua/view.html?id=156 Mahnka (обговорення) 10:06, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka:, вибачте, що втручаюся у вашу розмову. Цю книжку можна завантажити тут: https://ua1lib.org/book/1141752/57f21d?id=1141752&secret=57f21d З повагою--Balakun (обговорення) 11:05, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun:, Дякую, це добре. Mahnka (обговорення) 11:13, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Ах, на жал це ще не PD. Leh, в такому разі може ваш автомат зробити https://polona.pl/item/ivan-franko-z-bliz-ka-pat-portretiv,MTE2ODU5NTMz/ ? Mahnka (обговорення) 12:32, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Чому не PD? Сервери в США, а там PD все що до 1926 року. Arxivist (обговорення) 13:44, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
В нас встановлений в шаблон авторського права модуль. Ви можете вказати дату публікації, країну публікації, дату смерті автора й перевірити чи PD чи ні. Робота 1920 року, тож вона у суспільному надбанні в США (сервери фізично там, а не в Україні). Тож, PD-US-expired. Arxivist (обговорення) 13:49, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Arxivist: Гммм, Місце публікації Чернівцї, Владислав Ян Умінський помер 31 грудня 1954
 

Ця робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах.


  • Робота перебуває в суспільному надбанні в Сполучених Штатах, тому що вона опублікована до 1 січня 1928 року.
  • Цей твір захищений авторським правом в Україні до 1 січня 2025 року згідно з законом України про авторські й суміжні права.
  • Автор помер у 1954 році, тому ця робота є в суспільному надбанні в тих країнах, де авторське право діє протягом життя автора плюс 60 років чи менше. Ця робота може бути в суспільному надбанні також у країнах з довшим терміном дії авторського права, якщо вони застосовують правило коротшого терміну для іноземних робіт.

"Цей твір захищений авторським правом в Україні до 1 січня 2025 року" Mahnka (обговорення) 14:13, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Сервера Вікіджерел розташовані не в Україні, а в США. Тож, перш за все має підкорюватись їхнім законам. Ми завжди обирали пріоритет Штатів. Якщо вагаєтесь завантажити на Сховище — можу завантажити у локальне сховище. Чернівці — авторське право застосовувати Румунії (місце)? --Arxivist (обговорення) 14:17, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Arxivist: Дякую за пояснення, однак я вагаюсь і не впевнений. Я думаю що я ще маю багато інших книжок де я можу працювати і я можу почекати до 2025 року. Це не далеко :) Але якщо ви вважаєте що ця книжка безпечна - ви можете її завантажити. На жал я не є експертом з авторського закону Mahnka (обговорення) 00:03, 3 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Вітаю. Створив індекс: Індекс:Франко Петро. Іван Франко з близька (пять портретів) (Львів, 1937).djvu--Leh Palych (обговорення) 21:47, 2 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Щиро дякую. Mahnka (обговорення) 00:03, 3 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добрий вечір. Тут я не бачу ілюстрації. Якась проблема з CSS? Mahnka (обговорення) 00:26, 4 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброї ночі. Очистив кеш, зображення з'явилося. Ще у мене виникає сумнів стосовно Королевича. Чому з великої літери? Це ж не прізвище і не прізвисько. Бачив, що на різних сайтах пишуть і з великої і з малої.--Leh Palych (обговорення) 00:41, 4 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Я зробив з великої тому що у джерелі скану з великої. Але це правда - в тексті здається всі королевичі не з великої. Mahnka (обговорення) 00:53, 4 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: У повній збірці творів 1927-29, том III, написано з малої літери: Зіля королевич. Мабуть доведеться перейменовувати сторінку.--Leh Palych (обговорення) 00:55, 4 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Лепкий Редагувати

Доброго дня! Ви могли би завантажити вашим автоматом цю книгу? https://polona.pl/item/tri-portreti-franko-stefanik-orkan,MTE2NDA4NDg1/8/#info:metadata Mahnka (обговорення) 11:55, 9 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Зроблено: Індекс:Лепкий Богдан. Три портрети (1937).djvu--Leh Palych (обговорення) 21:24, 9 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

шаблон:Каталог Редагувати

Доброго дня! Якщо обкладинка горизонтальна то шаблон неправильно працює.

 
      (1919)
Мати-коза
дитячі
твори

Я також длятого не додав цю книгу до Вікіджерела:Нові обкладинки — це могло би зламати головну сторінку. Mahnka (обговорення) 03:45, 15 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

MediaWiki:Sidebar Редагувати

Доброго дня! Ваша зміна не показується. Mahnka (обговорення) 10:11, 17 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Що саме ви маєте на увазі, що не показується. Я бачу у лівому меню в розділі Проєкти новий пункт «Двотижневик».--Leh Palych (обговорення) 14:06, 17 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Зараз це я бачу, показалось, але коли я до вас писав це не показалося. Mahnka (обговорення) 22:36, 17 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: Можна застосовувати «Очистити кеш» (в меню «Більше» Więcej) Налаштовується: Preferencje/Gadżety/Przeglądanie stron/Odśwież Stronę--Leh Palych (обговорення) 22:55, 17 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Я це бачив на сторінці Ostatnie zmiany (Special:Recent changes). Там не можна очистити кеш. Але тепер все гаразд. Mahnka (обговорення) 23:00, 17 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Йогансен Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Тут Сторінка:Майк Йогансен. Оповідання про Майкла Паркера (збірка, Харків, 1931).djvu/12 помилково вставлено примітку, яка дублюється на сторінці Сторінка:Майк Йогансен. Оповідання про Майкла Паркера (збірка, Харків, 1931).djvu/21. Чи не могли б ви правильно виправити. --Balakun (обговорення) 15:57, 21 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun:, доброго дня. Використав шаблон тсн, щоб примітка відображалась тільки на сторінці/12, а в основному просторі цієї примітки не було б.--Leh Palych (обговорення) 16:19, 21 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

не розумію Редагувати

Щодо Обговорення користувача:Yuri V.#Розміщення текстів без сканів. Вибачте, я щось не розумію. Я відсканував цей текст так само, як відскановані інші тексти у розділі Автор:Петро Порошенко, чи Автор:Леонід Кучма. Наприклад, Промова Президента Порошенка на церемонії підписання Угоди про асоціацію між Україною та ЄС. Не бачу різниці, вибачте. До ранку, вже друга ночі. — Yuri V в) 22:46, 21 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]

@Yuri V.:. По-перше, якщо я написав на вашій сторінці обговорення, то навіщо дублювати це на моїй сторінці — достатньо було використати шаблон ping і ми далі б вели розмову на вашій сторінці. Незрозумілий стиль обговорення — перенаправляти на сторінку обговорення співрозмовника. Правила зі сканами діють з кінця 2020 року, тому раніш створені сторінки без сканів поки залишаються (закон на має зворотної дії). Але якщо є можливість, то бажано ці сторінки переоформлювати з прив'язкою до індексу (скану). Нова ваша сторінка вже порушує діючи правила. Що ви розумієте під словом «скан»? Ви розмістили на тій сторінці не скан scan, а скріншот screenshot сайту. Скан - це pdf або djvu файл, зроблений після сканування паперового оригіналу. Цей файл розміщується на сховищі commons, на основі якого створюється в Джерелах сторінка в просторі Індекс:, а далі цей текст вичитується і на завершення вже створюється сторінка в основному просторі. Головне в цьому, що сканування робиться саме з друкованного на паперовому носії видання. Зараз достатньо прикладів в Джерелах, щоб зрозуміти, як це працює. На головній сторінці постійно з'являється інформація про нові видання у Джерелах, оформлені за всіма правилами. Також див. Довідку: Довідка:Посібник новачка зі сторінок Індекс:, Довідка:Посібник новачка з вичитки. І на додачу, приберіть, будь ласка, з власного підпису тег font, або оформіть шрифт через тег span з відповідним style. Вікімедія давно всі сторінки зі застарілим тегом font розцінює як ті, що містять помилки (це можна побачити на спеціальній сторінці Lint-помилки).
У Вікіпедії пінг часом не працює (багато скарг), а на Вашу СО 100% надійність, що побачите. Я не один раз вичитував сторінки, навіть зелені (недбало перевірені), напр. сьогодні diff. — Yuri V в) 15:54, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
@Yuri V.: Ви не помилились? Ми у Вікіджерелах. Пінг тут працює, ніхто не скаржився. Головне, щоб ви 100% побачили повідомлення, бо ви порушуєте правило, а не я. Тепер я повинен вас пінговати (і це працює), щоб ви нарешті виправили свої помилки. Ви навіть недбало редагуєте це обговорення. Для чогось відредагували мою відповідь, додавши безглуздий текст "…ми далі б вели розмову на вашій сторінцінодноразово вичитував е". І навели якесь посилання, яке не працює (мабуть треба було спочатку перевірити що воно працює, перед тим як зберігати редагування). А взагалі, до чого тут вичитка і перевірка іншими користувачами, коли ці користувачі діють згідно з правилами, а ви їх порушуєте. І ще раз нагадую, приберіть font з свого підпису--Leh Palych (обговорення) 16:14, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шановний Leh Palych!

  • Насамперед приношу вибачення за непомічене мною "нодноразово вичитував е". Це було "неодноразово вичитував" у моєму тексті (зараз це "не один раз вичитував"), але несподівано трапилося роздвоєння курсора, я набирав текст, і одночасно він набирався посеред вашої репліки. Свого часу я на це скаржився і просив допомоги у кнайпі w:ВП:КТП, і вже десь рік чи два цього не бувало, цей рецидив роздвоєння курсора для мене неприємна несподіванка. Ще раз приношу вибачення. Баг курсора прибрав.
  • Прошу, дайте посилання на правило, про яке ви говорите, і лінк на процес його обговорення та прийняття, щоб я міг його вивчити і не порушувати. Зараз майже немає друкованих ЗМІ, тому я дуже хочу вивчити це правило, щоб розуміти його застосування.
  • Якщо ви дуже наполягаєте, я можу перенести усе це обговорення на мою СО, для мене це непринципово. Пінгувати мене немає необхідності, ця СО у мене у списку спостереженння.
  • Шаблон {{sd}} працює у різних чаптерах вікіпедії більше десяти років, так, {{sd|402236}} diff = цей диф.
  • У підписі змінив тег font на span. Ви єдиний з сотень редакторів, з якими я спілкувався за 15 років у десятках розділів вікіпедії, хто мені це повідомив. Дякую за інформацію.

Yuri V в) 18:43, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]

@Yuri V.: Переносити обговорення вже не треба. Давайте тут завершимо цю тему. Посилання на правило я надавав у першому повідомленні на вашій сторінці. Ось воно: Вікіджерела:Що містять Вікіджерела#Роботи з електронними копіями. Обговорення перед затвердженням цього правила див. на сторінці обговорення цього правила.
В інеті достатньо інших ресурсів, де можна знайти всілякі сучасні державні постанови, рішення, виступи урядовців тощо. Тому дублювати все це у Джерелах немає сенсу, особливо коли цей текст набраний звичайним оператором, що працює на сайт, і може містити помилки, які будуть тиражуватися ще і у Джерелах, бо, як правило, такі тексти просто копіпастяться і ніхто їх не вичитує. Вікіджерела націлені, які і інші аналогічні потужні іншомовні wikisources (en., fr., pl.), саме на друковані видання, зацифрування яких не порушує авторських прав. В інеті також є багато сайтів, де розміщені тексти творів, які можна знайти в Джерелах. Але ніде, крім Джерел, ви не зможете перевірити правильність зацифрування, яке в Джерелах робиться саме на основі сканованих копій.--Leh Palych (обговорення) 19:46, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Розділ === Обговорення === пропозиції #Скановані копії порожній (на відміну від дискусії у 2013 році). Де знаходиться обговорення грудня 2020 року? Питань безліч. Де відповіді на них, де обговорення, на зразок дискусії 2013 року? Наприклад, рукописи Шевченка відскановані та оцифровані, але не надруковані. Який їх статус? Який статус мають рецензовані статті та публікації у pdf-форматі у електронних часописах, напр. Вакуленко (якщо він надасть дозвіл)? — Yuri V в) 21:33, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
Що значить порожній? Ви ж самі даєте посилання на це обговорення. Питання було виставлене на обговорення. Всі зацікавлені проголосовали. Правило затверджене. Leh Palych (обговорення) 22:00, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
У розділі Обговорення Вікіджерел:Що містять Вікіджерела#Утримуюсь після тексту === Обговорення === ніц немає, подивіться. Правило було затверджене без обговорення? — Yuri V в) 22:25, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
@Yuri V.: Ви мене питаєте, чому ніхто не утримався і обговорення порожнє? Мабуть тому, що всі зацікавлені в нормальному розвитку Джерел проголосовали «за». Усім іншим це було до лямпочки. Ось тому до 2020 року Джерела були в тягучій стагнації. Це правило мало набути чинність ще 2013 року, але його забалакали ті, чий внесок у Джерела наближається до нуля.--Leh Palych (обговорення) 22:48, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
  1. Доброго вечора/ночі та заздалегідь перепрошую, що втручаюсь. Тут було обговорення. Впродовж 3 (чи трохи більше?) років спільнота Вікіджерел налічує вкрай мало редакторів. Весь наявний внесок це виключно заслуга їх. Тому, т. зв. «широке обговорення» коли 2013 року прийшли суцільні вікіпедисти не мало підтримки (як і тоді проголосували за лише скановані версії одноголосно лише редактори Вікіджерел) — вважаю за вияв справжньої позиції Вікіджерел та її спільноти.
  2. Про електронні копії суцільно електронних видань (бодай у верстці та обробці зі статикою до змін) — це окреме питання.
  3. Про рукописи є окремий пункт у правилах: «Вікіджерела — бібліотека зацифрованих, розпізнаних, вичитаних та перевірених копій, що існують на паперовому носії літературних, наукових, публіцистичних творів, документів державних та місцевих органів влади, архівних документів, рукописів тощо (далі — Твір). Твори повинні перебувати у суспільному надбанні або мати вільну ліцензію для використання.»
Вам просто потрібно підтвердити сканом сказане. Можете надіслати запит до ОП з проханням надати матеріал (вам підготують цифрову копію, яку просто слід завантажити у Вікісховище).
p.s. Я не розумію у чому проблема правил, які вже використовують найкращі розділи Wikisource (німецький, польський, французький тощо). Arxivist (обговорення) 22:26, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Arxivist: Дякую за пораду. Ці правила гарні для знавців, але ( і це проблема) дуже складні для використання. Бажано, щоб був tutorial, чи хоча би був складений FAQ. — Yuri V в) 21:48, 23 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
@Yuri V.: Ще невеличкий ліричний відступ стосовно шаблону sd. Вікіджерела — це, слава Богу, не вікіпедія, де постійно йдуть війни редагувань і ворогуючі сторони розмахують один перед одним цими diff'ами, як останнім доводом. Так шаблон diff ще жодного разу не був використаний у Джерелах. Це тому, що тут зовсім інший принцип створення сторінок, ніж у вікіпедії, бо є сторінка паперового видання — вже щось свого не вигадаєш і сперечатися нема за що.--Leh Palych (обговорення) 20:10, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Цитую: "навели якесь посилання, яке не працює (мабуть треба було спочатку перевірити що воно працює, перед тим як зберігати редагування)". Я показав, що посилання працює. Щодо лірики, то кожен інструмент комусь подобається, комусь ні, це справа смаку. — Yuri V в) 21:43, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
  • Звісно, я врахую правило ВД:ЩМВ, на це у мене ще біля 10 днів. Найімовірніше, я перейменую у власний простір, а коли буде відсканована публікація, то перенесу у Вікіджерела. Але є й інші варіанти, напр. швидко знайти відскановану публікацію. — Yuri V в) 21:56, 22 жовтня 2021 (UTC).Відповісти[відповісти]
    @Yuri V.: Ніхто не заперечує, що у вас приблизно 10 днів і ніхто статтю ще не вилучає, а лише залишене нагадування про можливе видалення. Так що у вас є час зробити все за правилами. Leh Palych (обговорення) 22:03, 22 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

шаблон:float right/s Редагувати

Доброго дня. Цей шаблон не був вживаний тому я взяв його нову версію з en.wikisource. Але я маю з ним проблем тут. Я хотів дати width i margin-left але це для мене не працює з цім шаблоном. Я дав width і margin-left в justify — це працює правильно і тепер на сторінці все гаразд. Але шаблон float right/s може бути не гаразд. Mahnka (обговорення) 06:47, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Я все частіше відмовляюсь від цих всіх шаблонів, а використовую безпосередньо старий добрий div. Це навіть буває меньше за розміром, ніж нагромадження різних шаблонів. Див. останню версію сторінки Сторінка:ЛЯ. I. М. Йогансен. Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альцести у Слобожанську Швейцарію. 1928.pdf/1. До речі, і для мобільного це добре працює, на відміну від попередньої версії.--Leh Palych (обговорення) 14:49, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Йогансен: Рецедив неграмотности Редагувати

Leh Palych, добрий вечір. Чи не могли б ви глянути при нагоді, бо там редагування у три стовпчика з перенесенням на наступну сторінку — з таким ще не зустрічався Індекс:Культура і побут. № 17. С. Ф. Рецедив неграмотности чи чергова вилазка ревізіонізму. 1928.pdf З повагою--Balakun (обговорення) 16:52, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: Доброго дня. В таких випадках не треба поділяти на стовпчики, а розміщувати стовпчик за стовпчиком. При оформленні сторінок ще не слід забувати про мобільну версію. Зараз трьома стовпчика на мобільному це зовсім нечитабельне.--Leh Palych (обговорення) 17:00, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Дякую за пояснення. На два стовпчики це теж поширюється? Наприклад — тут Індекс:Нова книга. №9-10. Майк Йогансен. Огляд підручників української мови. 1925.pdf? Balakun (обговорення) 17:45, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun: Так. Розбиття на стовпчики поширене у часописах та газетах. Такий текст вичитується без розбиття.--Leh Palych (обговорення) 18:12, 24 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Порт Редагувати

Доброго дня, яка назва має бути головною версію? Радянський порт чи Порт радянський? Mahnka (обговорення) 13:13, 26 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka:. Доброго дня. Видання Поезії вийшло з друку пізніше Баляди про війну і відбудову на кілька місяців, тому можно припустити, що назва твору як Радянський порт — це остаточний варіант. Порт радянський можна зробити як перенаправлення на Радянський порт.--Leh Palych (обговорення) 15:42, 26 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Mahnka: ще тут --Madvin (обговорення) 17:13, 26 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Червона армія. Два твори, один вже в То було не геройство. Що має бути під "Ч" в Автор:Майк Йогансен/Поезія? Mahnka (обговорення) 23:48, 26 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Оформив, щоб був вказаний і вірш, і віршована п'єса. Ще гляньте, будь ласка, на оформлення КРИМ — попередня версія на мобільному некоректно відображається (титула зовсім не видно)--Leh Palych (обговорення) 00:15, 27 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]
Так, я бачив оформлення, буду коригувати всі сторінки збірки за вашим оформленням, щиро дякую. Mahnka (обговорення) 00:19, 27 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Комуна Редагувати

Доброго дня. Є неоднозначність творів За 25 літ: літературна хрестоматія/Майк Йогансен/Уривки з утопичної поеми „Комуна“ і Поезії/Комуна. Тільки частина XII згідна і я не знаю чи це два різні твори, чи різні версії одного твору. Mahnka (обговорення) 22:35, 30 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Там ще збігається 15 — 16. Тобто за всіма ознакам це саме версії одного твору.--Leh Palych (обговорення) 22:48, 30 жовтня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Кавказ Редагувати

Доброго дня, ви могли би для мене завантажити https://polona.pl/item/kavkaz-etnograficno-istoricna-rozvidka,MTE3MzU3MTQz/4/#info:metadata ? Mahnka (обговорення) 23:35, 1 листопада 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Ось, будь ласка, Індекс:Корнило Устиянович. Кавказ. Етноґрафічно-історична розвідка (Львів, 1902).pdf--Leh Palych (обговорення) 01:10, 2 листопада 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Заєць, їжак і "Я вже тут" Редагувати

Доброго дня! Як поєднати ці дві казки: Франковий Заєць і Їжак і Гріммовий Казки й байки (Грімм, 1940)/Перегони заяця з їжаком. На мою думку це одна казка. Mahnka (обговорення) 01:41, 7 грудня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Доброго дня. Можна на сторінці версії франківської казки додати посилання в розділі "Див. також". І навпаки. Leh Palych (обговорення) 10:36, 7 грудня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запит Редагувати

Видаліть, будь ласка, ось це. Дякую.--Renvoy (обговорення) 18:37, 20 грудня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

прнобщи Редагувати

Доброго дня! Що це може значити - прнобщи? Сторінка:Коляди і щедрівки на Різдво Христове і Богоявленє з додатком коляд чисто народних (Торонто, 1919).pdf/39? Mahnka (обговорення) 09:11, 26 грудня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Приобщи ся. Leh Palych (обговорення) 09:28, 26 грудня 2021 (UTC)Відповісти[відповісти]

How we will see unregistered users Редагувати

Привіт!

Ви отримали це повідомлення, бо є адміном у вікі Вікімедіа.

На сьогодні, коли хтось редагує вікі Вікімедіа, не ввійшовши в систему, ми показуємо їхню IP-адресу. Як ви вже можете знати, у майбутньому ми не зможемо цього робити. Це рішення юридичного відділу Фонду Вікімедіа, яке випливає зі змін у нормах і правилах приватності онлайн.

Замість IP ми показуватимемо маску. Ви як адмін і далі зможете отримувати доступ до IP. Також буде новий прапорець користувача для тих, кому треба бачити повні IP-адреси незареєстрованих користувачів, щоб боротися з вандалізмом, переслідуваннями та спамом, не будучи при цьому адмінами. Патрульні також бачитимуть частину IP навіть не маючи цього прапорця. А ще ми працюємо над кращими допоміжними інструментами.

Якщо ви ще не бачили, то можете почитати більше про це на Мета-вікі. Щоб упевнитися, що ви не проґавите технічні зміни у вікі Вікімедіа, ви можете підписатися на розсилку щотижневих Тех. новин.

У нас є два пропоновані варіанти того, як можуть працювати маски. Ми б хотіли почути ваш відгук про те, який варіант, на вашу думку, краще спрацює для вас і вашої вікі, зараз і в майбутньому. Ви можете написати нам на сторінці обговорення; писати можна своєю мовою. Пропозиції були опубліковані у жовтні, а рішення ми будемо приймати після 17 січня.

Дякуємо. /Johan (WMF)

18:20, 4 січня 2022 (UTC)

тіль Редагувати

Доброго дня! Мені здається що це не errata. Тут lcorp.ulif.org.ua/dictua/dictua.aspx написано що "тіль" це розмовне "тільки" а ця книга має розмовний стиль. Mahnka (обговорення) 04:02, 8 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня! Це помилка - друкар загубив частину слова, залишивши знак переносу. В інших виданнях надруковано саме "тільки". Скоріш розмовне буде "тіки", але твір насправді, хоча і містить багато фразеологізмів, написаний літературною мовою.--Leh Palych (обговорення) 10:28, 8 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Хмара-вістун (Megha-dûta)/Частина I Редагувати

Доброго дня! Мені здається що ця сторінка має незамкнений <center> але я не знаю де. Mahnka (обговорення) 07:55, 26 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. На останній сторінці помилково шаблон був у нижньому колонтитулі.--Leh Palych (обговорення) 10:02, 26 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Cite extension enhancement Редагувати

Доброго дня! Це може вас цікавить: https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist_Survey_2022/Citations/Cite_extension_enhancement Mahnka (обговорення) 05:18, 31 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Mahnka: Доброго дня. Дякую за повідомлення. Наскільки я зрозумів, пропонується на сторінках основного простору ховати назву розділу ==Примітки==, якщо немає в тексті приміток. Але для нас це не актуально, тому що ми взагалі зараз не використовуємо такий розділ на сторінках з трансклюзією. Немає сенсу автоматично додавати на кожній сторінці розділ ==Примітки==, щоб потім його ховати. Кожний, хто створює нову сторінку основного простору, знає, чи є примітки, чи немає. Все одно, якщо вони присутні, то вони з'являться внизу сторінки, і тоді додаємо шаблон {{reflist}} там, де це потрібно. Це нововведення скоріш потрібне для Вікіпедії, хоча мова йде у Wishlist про Джерела.--Leh Palych (обговорення) 15:35, 31 січня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Ваша нагорода за активність у Вікіджерелах у 2021 році Редагувати

Вітаю!

«Вікімедіа Україна» — громадська організація, яка займається підтримкою та розвитком вікіпроєктів в Україні — відзначає найактивніших учасників сестринських вікіпроєктів за 2021 рік.

За даними аналізу, ви увійшли до топу найактивніших у Вікіджерелах. Вітаємо і дякуємо за ваш внесок!

У знак символічної подяки за ваш внесок ми хотіли б надіслати вам невеликий приз — електронний сертифікат інтернет-магазину — та сувенірний набір поштою.

Якщо ви хочете отримати їх, заповніть анкету, яка я надіслав вам вікіпоштою.

--Антон Процюк [ВМУА] (обговорення) 09:24, 7 лютого 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Як Москва нищила Україну Редагувати

Слава Україні! Як ви думаєте - можна додати „Як Москва нищила Україну“ до https://meta.wikimedia.org/wiki/Ukraine%27s_Cultural_Diplomacy_Month_2022/uk ? Mahnka (обговорення) 03:30, 12 березня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Слава героям! Слава полякам, що підтримують Україну! @Mahnka:, на мою думку, це суто вікіпедійний конкурс. Але можна створити статтю про цю книгу в польській вікіпедії. Можна також, наприклад, перекласти польською статтю про Зубенко Івана та написати статті про його книги, що ви вже вичитали, з посиланням на українські вікіджерела і таке інше. За зразок статті можна взяти, наприклад, Три перстені, яку так само можна перекласти польською.--Leh Palych (обговорення) 20:31, 12 березня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Про Шаблон:Glory to Ukraine Редагувати

Доброго дня! Розумію загальноукраїнську необхідність фінансування армії, однак розміщення заклику до цього в такий спосіб на всіх контентових сторінках Вікіджерел не виглядає мені правильним. З точки зору адміністрування сайту, розміщення його в шаблон:Заголовок дуже дивне; для загальносайтових сповіщень існує MediaWiki:Sitenotice. З точки зору оформлення, шаблон на мене кричить: я почуваюсь так, наче це повідомлення має мене за дурепу, яка досі не додумалась переказати гроші на армію; думаю, станом на зараз уже всі роблять, що можуть. З точки зору руху Вікімедіа, шаблон місить посилання на збір коштів на третьому сайті, що строго не прийнято робити навіть без огляду на те, що це і навіщо. Я боюсь, що чим більше минає часу, тим більше шансів, що рандомний стюард, який проходитиме повз, не лише вилучить шаблон, а ще й влупить покарання зверху.
З огляду на усе це, чи не могли б ви цей шаблон якщо не вилучити, то бодай поредагувати? Ви мали бачити, як виглядає w:uk:MediaWiki:Sitenotice у Вікіпедії, це куди прийнятніша — в усіх аспектах — форма для того самого. Дякую — Ата (обг.) 11:35, 18 березня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Слава Україні! @Ата: Ви глибоко помиляєтесь, що вже усі роблять, що можуть. Серед 15 тисяч відвідувачів, які щодня приходять у Вікіджерела, знайдеться той, хто зробить свій внесок ще і ще раз. Плакат має саме кричати, а не зображати якийсь невиразний танчик з невиразним посиланням на іншу сторінку, на якій так само розміщене «посилання на збір коштів на третьому сайті». Українська вікіпедія спромоглася лише 6 березня створити щось таке, чого очікували з першого дня. Розфарбувати логотип в державні кольори — це занадто мало. Якщо вам вікіпедійна форма прийнятніша і вам вона подобається, то мені ні. Навіть її можна вимкнути і забути про все. Перебуваючи в Харкові, боятися покарання якогось стюарда навіть смішно. А якщо таке трапиться, нехай той стюард йде за кораблем.--Leh Palych (обговорення) 19:46, 18 березня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення Редагувати

  Запрошення до участі у Книжковій Шафі 2022!
Доброго дня! Запрошую Вас до конкурсу українських Вікіджерел «Книжкова Шафа» 2022, що відбудеться 25 серпня — 1 листопада 2022 року.

Сьогодні є потреба примножити українську культуру, так і інформацію українською мовою. Конкурс поділений на номінації: «Червона калина»: Українське Військо, Це написала вона, Мандри, «Україна в минулому». Дякую! ☺

Arxivist (обговорення) 05:52, 24 серпня 2022 (UTC)Відповісти[відповісти]

Робота для бота Редагувати

Добрий вечір ще й тут. Чи не могли б ви, коли буде час, пройтися ботом по Індекс:Ярослав Левицький. Львівська духовна семінарія в літах 1897—1901. 1901.pdf і зняти позначку «Не потребує вичитування» (я видалив порожні сторінки і розділив розвороти)?

І ще, будь ласка, тут Індекс:Сергій Ефремов. Национальне питанє в Норвеґії. 1902.djvu (видалив дублювання і розділив розвороти).

Дякую за допомогу і вибачте за клопіт Balakun (обговорення) 18:16, 3 січня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Balakun: вітаю зі святами! З цими двома індексами все зроблено. А з іншим переліком у мене є прохання. Зробіть, будь ласка, необхідні зміни з pdf-файлами і відповідними індексами (а також створіть нові файли та індекси), а я потім попереношу сторінки в потрібні індекси і видалю зайві сторінки. Leh Palych (обговорення) 19:38, 3 січня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Зрозумів, спробую. Можна ще попросити оновити Індекс:Дзвони. 1931.pdf (я видалив зайві оборотні сторінки)? І щось незрозуміле з Індекс:Дзвони. 1935.pdf — коли заходиш на деякі сторінки, пише, що ви вже їх видалили 9 травня 2021 року. Balakun (обговорення) 19:41, 3 січня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun: «Дзвони. 1935.pdf» — це колишні сторінки без тексту. Статус сторінки не можна зняти, якщо сторінка створена, його можна тільки змінити на інший. Тоді я ті сторінки без тексту просто видалив, а сьогодні зробив зайвий маневр: перейменував сторінки без тексту на сторінки за межами індексу, а потім вже їх видалив. Тому для сьогоднішніх індексів повідомлень про видалення сторінок не буде. Leh Palych (обговорення) 20:30, 3 січня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Індекс:Автобіографія (Михайло Драгоманов).pdf Редагувати

Добрий день, перевірте, будь ласка, цей індекс, там залишились усього дві сторінки. На одній з них потрібно вставити зображення. Bicolino34 (обговорення) 12:11, 24 лютого 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

  Зроблено Leh Palych (обговорення) 18:25, 24 лютого 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Фільтри редагувань Редагувати

Привіт, до мене у Вікіпедії звернувся користувач Klip game через те, що його дії тут були затримані фільтром, до того ж непублічним і який не дає жодної корисної інформації назагал. Я маю доступ до прихованих фільтрів, поглянув на їх код — наскільки я розумію ви фактично повністю заборонили редагувати всім користувачам якщо тільки вони не виконають певні умови про які вони навряд чи зможуть здогадатися. Ваш фільтр навіть перехопив редагування глобального редактора інтерфейсу Matma Rex, яке ви, однак, бачу повторили вручну — про який спам в просторі назв MediaWiki взагалі може йти мова — до його редагування мають доступ лише локальні та глобальні користувачі, що користуються дуже високою довірою спільноти щоб отримати відповідні права (адміністратори, адміністратори інтерфейсу, глобальні редактори інтерфейсу, стюарди тощо). Наскільки жорстка премодерація редагувань, де редагування затримуються фільтром і ви їх вручну повторюєте (добре, що зі вказанням авторства) є неприпустимою. Я можу зрозуміти дух того, щоб користувачі починали редагування саме з вичитки, але в такому разі це по перше все одно дуже контроверсійна річ у разі жорстких технічних рамок, по друге ця річ не повинна застосовуватися до користувачів з глобальними правами які допомагають підтримці цієї вікі. Туди ж фільтр 2 який забороняє редагувати анонімам все окрім Архівів (але принаймні тут фільтр дає якусь вказівку про це). Фільтр 3 який вже в тому єдиному просторі Архів видає попередження теж викликає питання. Не маю застережень щодо фільтру 6, однак нагадаю про Mediawiki:Titleblacklist (див. mw:Extension:TitleBlacklist#Usage. Чи можете ви описати які саме проблеми ви намагаєтесь вирішити цими фільтрами? Я впевнений, що можна знайти менш радикальні рішення для них. CC @Artem.komisarenko, Arxivist, Madvin, Pavlo Shevelo: оскільки не впевнений чи ви в курсі про ці фільтри. --Base (обговорення) 13:24, 6 березня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Base: Привіт. Користувачу Klip game було надіслано роз'яснення і пояснення. Використання таких жорстких фільтрів вимагає нагальна ситуація у Вікіджерелах. Запитайте у UeArtemis, що діялось у Джерелах на його сторінці і не тільки, поки не було фільтрів взагалі. Проаналізуйте, що витворяють деякі активні школярі саме як аноніми. Більше 10 років всі знавці нічого не робили і навіть не брали участь у скасуванні вандалізму. Коли ви звертаєтесь до адмінів, з початку з'ясуйте скільки їх насправді. І не треба розказувати всім, як обходити фільтри. Якщо користувач дійсно має добрі наміри, з ним безпосередньо контактую. Останній приклад — робота разом з Markverona. Але такі випадки настільки одиничні у порівнянні з тим шквалом вандалізму, про які ви чомусь не згадали. Є недоліки в фільтрах, не заперечую, тому вони редагуються і будуть надалі удосконалюватися.--Leh Palych (обговорення) 14:11, 6 березня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Base: Взагалі, вважаю, що цю делікатну тему треба було нам обговорювати в особистому листуванні. Знаю, що у вас досвіду більше ніж у мене, тому з приємністю вислухав би конструктивні зауваження та пропозиції, але не на сторінці обговорення.--Leh Palych (обговорення) 14:42, 6 березня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

зразки для українського розділу Редагувати

Вітаю!

Зразками для українського розділу, найперш при розміщенні перекладів клясичних творів, як Горацій/Сатири II, 6, мають бути інші розділи, це я вже вказав у коментарі:

Ще раз звертаю увагу, що в друкованій італійській версії у 1814 році, як і в українській 1920 року, немає нумерації рядків (віршів), але це зроблено у it:Wikisource, оскільки усі клясичні твори завжди повинні мати таку розмітку для сумісності зі стандартом:

Yuri V. в) 13:49, 26 березня 2023 (UTC).Відповісти[відповісти]

Вітаю @Yuri V.: Зразком для українського розділу Вікіджерел є насамперед скановане зображення українського друкованого видання. Буде нумерація в друкованому виданні, тоді будь ласка, зацифровуємо так, як надруковано з нумерацією. Те, що роблять італійці, нехай розглядають їхні адміністратори. Leh Palych (обговорення) 14:07, 26 березня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Чому ж дублікат? То новіша редакція. Там у постанову вносилися зміни. Ahonc (обговорення) 19:46, 25 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Ahonc: Існують надрукованими лише 2 постанови:
ЗУРРСУУ/1925/1/12/Про установлення точного списку міст і містечок на Донеччині
ЗУРРСУУ/1925/1/80/Про загальну назву селищ міського типу
Текст на видаленій сторінці не має друкованого відповідника. Користувачем були власноруч внесені правки в першу постанову і залишено у назві сторінки слово «містечок».--Leh Palych (обговорення) 22:52, 25 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Ну так правильно. Це нова редакція документа. Ось же в нас існують редакції документів, відмінні від початкової. Тут так само приймався початковий текст постанови, а потім вносилися зміни. Повний текст такого документу не приймався. У чому різниця? А щодо змісту правок — там теж помилки нема. У другій постанові сказано «в українському тексті постанов … замінити», відповідно і замінено в тексті. Про заміну в назві нічого не було сказано. Тож так само не бачу, в чому проблема.--Ahonc (обговорення) 17:53, 26 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Ahonc: Зараз в Джерелах понад 5000 сторінок основного простору, які не мають відповідних індексів. Врешті решт, маю надію, вони будуть замінені на вичитані тексти з друкованих видань. Колись дійде черга і до Конституції.--Leh Palych (обговорення) 22:16, 26 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Не зрозумів, як це пов'язано з темою розмови. Хіба тут можуть бути тільки сторінки, які мають індекси?--Ahonc (обговорення) 23:35, 26 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Має бути друкований відповідник, а не власна компіляція. Leh Palych (обговорення) 23:42, 26 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Так. Були зміни — Вікіджерела:Що містять Вікіджерела#Роботи з електронними копіями -- Madvin (обговорення) 09:08, 27 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Закони України і Відомості Верховної Ради Редагувати

Добрий день. Бачу, що вкотре підіймається питання про безіндексні закони у Джерелах. Звідси два запитання:

Якщо ми придбаємо друковане видання тут — чи зможемо ми використовувати його для наповнення Вікіджерел. Якщо так — можливо, @Arxivist доцільно оформити заявку на якийсь Вікі-грант.
Якщо я самостійно в бібліотеці відсканую Відомості Верховної Ради з певним законом чи Конституцією — чи буде такий скан захищений авторським правом, щоб розмістити його тут? З повагою

Balakun (обговорення) 07:46, 27 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Так а мають бути саме друковані першоджерела? Зараз же багато документів публікуються тільки в електронному вигляді. Наприклад, Київрада з 2018 року свої рішення не публікує в «Хрещатику» а тільки на сайті.--Ahonc (обговорення) 22:56, 27 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Відомості Верховної Ради відскановано з 1944 до 1980; ті, які ще не залиті — там відсутні сторінки чи певні випуски. Якщо вони будуть вичитуватись — відсканую далі. Але викладатиму тільки повними збірками за рік. Щодо авторського права тут. Тобто ВВР можна, а щодо цього "Збірник законів Української РСР і указів Президії Верховної Ради Української РСР, 1938–1973 : В 2-х т. – К.: Політвидав України, 1974." — є сумніви, бо там акти хоч і дослівно вміщені, але вибрані, згруповані, зі змінами і з примітками. -- Madvin (обговорення) 09:00, 27 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
У мене все ж є сумніви щодо ВВР, там документи не всі підряд публікуються, а в певному порядку. У збірника є редактор, упорядник, щось же вони роблять. Окрім того, у ВВР також публікуються повідомлення про зміни АТУ. І ці повідомлення не є офіційними документами. Їх складають люди з комітету навмисно для збірника, і там час від часу бувають помилки (я разів зо 5 їм писав щодо помилок, вони потім у наступних номерах писали про виправлення помилки). Тому тут у мене теж сумніви щодо вільності. У мене є 200 номерів у PDF з 2015 по 2020 роки (купував на сайті radabook, коли писав статтю про список територіальних громад), але вони з цифровими підписами і водяними знаками видавництва. До речі, в них на сайті архів електронних примірників з 2020 року не оновлюється. Я їм колись писав щодо цього. Сказали, що Оля звільнилася (співробітниця, яка це оновлювала), нема кому оновити. Схоже, що так і не знайшли нову.--Ahonc (обговорення) 23:17, 27 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Ahonc: Давайте виходити з того, що публікація документів у ВВР є офіційною, а такі документи не охороняються авторським правом. Щодо повідомлень про зміну АТУ — тоді теоретично ми не маємо вміщувати їх у ВВР, але маємо вміщувати офіційні документи, які були першоджерелом, і вони вже не будуть частиною ВВР. Для цього треба йти до архіву і сканувати відповідні рішення кожне окремо або архівну справу повністю. Звичайно така архівна справа (приклад) містить документи певного типу за певний період, але можуть бути кілька копій одного й того ж документу з різними візами. -- Madvin (обговорення) 08:48, 28 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Щодо окремих документів ніхто і не заперечує, що вони вільні, мова іде про збірки.--Ahonc (обговорення) 09:00, 28 травня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Це офіційне видання. Зараз у нас є Указ "Про порядок офіційного оприлюднення нормативно-правових актів та набрання ними чинності". Там є таке: "Акти Верховної Ради України, Президента України, Кабінету Міністрів України, які не мають загального значення чи нормативного характеру, можуть не публікуватися за рішенням відповідного органу. Ці акти та акти з обмежувальними грифами офіційно оприлюднюються шляхом надіслання відповідним державним органам та органам місцевого самоврядування і доведення ними до відома підприємств, установ, організацій та осіб, на яких поширюється їх чинність." Я не бачу тут "за умови що вони є результатом творчої діяльності за добором або упорядкуванням змісту", і раніші версії подібних указів або положень не сильно відрізнялись. Усюди є обов'язок друкувати, ніде нема рішення видавця або редактора, що включати, а що ні. -- 15:03, 1 червня 2023 (UTC) Madvin (обговорення) 15:03, 1 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
А чому ви вирішили, що нема рішення? В одному номері публікується великий закон (а іноді і на2-4 номери може бути розтягнутий), а в іншому 10-20 маленьких постанов. А якщо після великого закону лишилося півсторінки місця, то їх так не лишають, а туди вставляють якусь коротку постанову. Якось не віриться, що так випадково вийшло. Я думаю, що все ж таки підбирали, що куди публікувати.--Ahonc (обговорення) 21:59, 27 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun:, @Ahonc:, @Arxivist:, @Madvin: Закони України і Відомості Верховної Ради (у т.ч. III розділ повідомлень про зміни АТУ) не мають тексту на титульних сторінках ЗУ та ВВР (відповідно), що ці твори/збірки є об'єктом авторського права.
ВВР наявні в бібліотеці Вернадського — всі, або майже усі, у т.ч. ті які відсутні (нажаль) у Парламентській бібліотеці. Вхід у бібліотеку Вернадського за абонентським читацьким квитком (тобто платний). Але доступ до каталогів безкоштовний. У залі каталогів (I поверх) є кімнатка з енциклопедіями та іншими довідковими виданнями, у т.ч. Відомості ВР — доступ до яких абсолютно без квитка (без оплати). Там же доступні Відомості ВР СРСР (окрім, тобто в т.ч. оцифрованих https://naukaprava.ru/catalog/1/127/ та окрім тих що виходили у перші роки у вигляді газети). Таким чином, прийшовши один раз з паспортом для реєстрації, можна відвідувати цю кімнатку без грошей, без квитка і без реєстрації (тобто без паспорта) …через тиждень, місяць, рік/роки. З пов. --De Riban5 (обговорення) 13:58, 27 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Так авторське право виникає автоматично, про нього не треба повідомляти.--Ahonc (обговорення) 21:42, 27 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
…виникає автоматично при наявності міжнародного знаку охорони авторського права згідно Всесвітньої конвенції. В іншому випадку зпрацьовує {{PD-UA-exempt}}. --De Riban5 (обговорення) 13:47, 28 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Так знак © вказує, хто автор, але не вказує, як охороняється АП.--Ahonc (обговорення) 09:57, 5 серпня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Приховати/Показати обкладинки Редагувати

Доброго дня!

Чи можливо реалізувати функцію Показати/Приховати обкладинку на панелі ліворуч? (Як перемикач вигляду)? Якщо можливо, то чи не могли б Ви спробувати це зробити. Дякую. Arxivist (обговорення) 05:00, 16 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Arxivist: Добрий день. Теоретично - можливо.--Leh Palych (обговорення) 22:12, 16 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Arxivist:   Зроблено--Leh Palych (обговорення) 14:11, 18 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Добрий день, @Leh Palych Вибачте, що втручаюся. А чи не існує чогось подібного, щоб не відображалися обкладинки на сторінках з шаблоном {Каталог} (наприклад, у мене на сторінці Користувач:Balakun щоб був лише градієнт і характеристика твору)? З повагою Balakun (обговорення) 14:46, 18 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Добрий день @Balakun:. Використовуйте новий параметр обкладинка = 0 Leh Palych (обговорення) 15:07, 18 червня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Безіндексні роботи Григорія Приходька Редагувати

Добрий день, @Leh Palych. У 2008-2009 роках користувач Pryhodko розмістив на Джерелах свої праці (див. список тут і тут). На жаль, у 2015 році автор загинув, і я не знаю, чи встиг він подати дозвіл на розміщення свої праць у публічному доступі. Можливо, у вас є якась інформація? Інакше треба буде вилучати роботи або принаймні якось їх позначити. Вибачте за додатковий клопіт. З повагою Balakun (обговорення) 14:24, 9 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добрий день, @Balakun. Думаю, що дозволу немає, та, мабуть, він і не потрібний, бо автор під ніком Pryhodko власноруч розмістив свої роботи в Джерелах. Можна використати для ліцензії шаблон {{CC-BY-SA-4.0}}. Leh Palych (обговорення) 23:08, 9 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Добрий день, @Leh Palych Дякую за пояснення. Поки що позначив його роботи як безіндексні. Ще хотів запитати щодо Автор:Володимир Лук'янюк. У свій час @Arxivist продублював деякі його статті у Джерелах, але: 1) вони теж безіндексні (і не думаю, що індекси колись зявляться, адже тексти писалися саме для сайту); 2) автор оновив ліцензію на поширення до «Creative Commons Із зазначенням авторства 4.0 Міжнародна (CC BY 4.0)», а в нас зазначено «Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported» Чи потрібно тут щось виправити або якось позначити на майбутнє? Balakun (обговорення) 11:08, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Добрий день, @Balakun. Відповідний шаблон - {{CC-BY-4.0}} Leh Palych (обговорення) 12:55, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
За ліцензування зрозумів, дякую. Але тут питання глобальніше — чи варто залишити й далі розміщувати подібні безіндексні тексти (наприклад, їх на тому сайті у цього автора понад 1 тис.). Якщо будемо залишати ці, що є — я пройдуся і заміню шаблон ліцензії. Якщо будемо вилучати, як безіндексні — вилучаємо. Чи дочекаємося реакції @Arxivist? Balakun (обговорення) 14:36, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
Вітання! Твори Приходька є ідентифіковані авторитетними джерелами. Лук’янюк, наче, за вільною ліцензією (розміщував ще до правила). Потенційно можна зробити пдф збірничок та перекрити. Єдиної думки немає. На мою думку, варто зосередитись на фольклорі чи релігійних безіндексних творах. Дякую. Arxivist (обговорення) 15:29, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Balakun: Зараз відповідно до правил заборонено створювати сторінки основного простору без відповідних індексів, тому те, що було створено колись, нехай залишається, а нових вже не буде. Pdf має бути створений на базі сканування друкованого видання, а не штучно з текстового редактора. Leh Palych (обговорення) 16:44, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Need your input on a policy impacting gadgets and UserJS Редагувати

Dear interface administrator,

This is Samuel from the Security team and I hope my message finds you well.

There is an ongoing discussion on a proposed policy governing the use of external resources in gadgets and UserJS. The proposed Third-party resources policy aims at making the UserJS and Gadgets landscape a bit safer by encouraging best practices around external resources. After an initial non-public conversation with a small number of interface admins and staff, we've launched a much larger, public consultation to get a wider pool of feedback for improving the policy proposal. Based on the ideas received so far, the proposed policy now includes some of the risks related to user scripts and gadgets loading third-party resources, best practices for gadgets and UserJS developers, and exemptions requirements such as code transparency and inspectability.

As an interface administrator, your feedback and suggestions are warmly welcome until July 17, 2023 on the policy talk page.

Have a great day!

Samuel (WMF), on behalf of the Foundation's Security team 12:08, 10 липня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дер Ністер Редагувати

Доброго дня, я хотіла завантажити книжку Дер Ністера, видану 1930 року. Він помер у концтаборі у 1950-му році, але я не знаю, коли саме його було реабілітовано. Скажіть, будь ласка, це означає, що до Вікіджерел його твори додавати не можна, поки ми не знайдемо дату реабілітації? Juga (обговорення) 21:24, 20 серпня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добрий день, @Juga:. Якщо мова йде про видання «З моїх скарбів», тоді зараз діє авторське право на переклад українською творів з цієї збірки (Фінкель Олександр (1899-1968), Зінаїда Йоффе (1901-1974).--Leh Palych (обговорення) 15:23, 21 серпня 2023 (UTC)Відповісти[відповісти]