Автор:Рабіндранат Тагор
Бенгальський поет і філософ, нобелівський лауреат (1913) |
Поезія
ред.- «Коли на заклик твій не відкликається ніхто...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «Благання і обряди, молитви, поклони...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «Ось на ланах рижових промінь соняшний і тіні...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «Зроби мене твоєю віною і обійми мене!...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «Коли минає день, птахи вже не співають...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «В гаю моєї молодости заспівала пташка...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «Ти мені знана, ти мені знана, чужинко!...» — переклад П. Ріттер (1927)
- «На березі край світового океану...» — переклад П. Ріттер (1927)
Роботи
ред.- Начерк за елегію Калідаси „Хмара-вістун“ — переклад П. Ріттер (1928)
|