Анотований "Улісс"/Стор 027
◀ Стор 020 | Анотований "Улісс" , перекладено користувачами Вікіджерел Стор 021 |
Стор 022 ▶ |
|
- — Загадку, сер? Запитайте мене, сер.
- — О, запитайте мене, сер.
- — З тих тяжчих, сер.
- — Загадка така, сказав Стівен:
- Когут піє.
- Небо синіє.
- Дзвін в небесах
- Одинадцяту б'є.
- Бідній душі на небеса
- Час летіти настає.
- Відгадайте, що це.
- — Що, сер?
- — Ще раз, сер. Ми не розчули.
- Їх очі розширились, коли рядки були повторені. Після мовчанки
Кокрейн попросив:
- — Що ж це, сер? Ми здаємось.
- Стівен, йому дерло в горлі, відповів:
- — Це лис хоронить свою бабцю під гостролистом.
- Він встав з нервовим смішком, луною до якого були їх вигуки
розчарування.
- Ключкою гримнули в двері, і голос з коридору проволав:
- — Хокей!
- Вони кинулися врозтіч, бочком вислизаючи з-за парт, перестрибуючи через них. Вони хутко
щезли і з комірчини долинав грюкіт ключок і
шум їхніх черевиків і язиків.
- Сарджент, єдиний, хто затримався, поволі підійшов, показуючи відкритий
зошит. Його скуйовджене волосся і тонка шия свідчили про явну непідготовленість а ще й
через запітнілі окуляри прохально дивилися немічні очі. На щоці, тьмяній
безкровній, розпливлася чорнильна пляма у формі фініка, ще свіжа і волога, як слід слимака.
- Він подав зошит. Слово Приклади було виведено вверху сторінки.
Нижче косо-криво йшли цифри, а внизу кострубатий підпис з закарлюками
і чорнильною ляпкою. Сіріл Сарджент: власноручний підпис і печатка.
- — Містер Дізі велів все знову переписати і показати
вам, сер.
- Стівен доторкнувся до країв зошита. Марні зусилля.