Твори (Франко, 1956–1962)/7/Лис Микита/3
◀ Пісня друга | Твори в 20 томах Том VII Лис Микита Пісня третя |
Пісня четверта ▶ |
|
Кіт Мурлика до дороги
Добре взяв за пояс ноги,
В торбу впхав печену миш,
І лісочком, холодками
Так на підвечерик самий
Він прибув до Лисович.
Стукнув в браму, дожидає…
Лис в кватирку виглядає.
Кіт Мурлика шапку зняв,
Поклонивсь йому низенько,
Привітав його гарненько,
Та й такі слова сказав:
„Не прогнівайся, нанашку[1]!
Не приніс я жодну фрашку[2],
Але царський вам наказ:
Другий раз це цар, наш владця[3]
Через свойого посланця
На свій суд ось кличе вас.
„Що тут довго говорити!
Дуже цар на вас сердитий,
То ж я раджу вам: ходіть!
Цар поклявся на корону:
Як не ставитесь до трону,
То пропащий весь ваш рід.“
„Мурцю! — скрикнув Лис Микита, —
От не ждали! От візита[4]
Боже милий, як я рад!
Ну, ходи в мої обійми!
А проте казать не сміймо,
Щоб як стій іти назад.
„Та ж Лисиця, твоя тітка,
Так тебе видає зрідка,
Що не пустить нас під ніч.
А маленькі Лисенята,
Чи вони пустили б брата?
Ні, то неможлива річ!
„Повечеряєм гарненько,
Проспимося, а раненько
Холодком — і в Божу путь!
Я про царський суд не стою.
А що рад піду з тобою,
Ти про цеє певний будь!
„Он з Ведмедем інше діло!
Ти розваж[5]: прийшов Бурмило,
Мов розбійник, у мій двір,
Та й до мене з криком, фуком[6],
З величезним в лапах буком —
Я ж малий, слабенький звір!“
„Ой, нанашку, — рік Мурлика, —
Ласка ваша завелика…
Але краще ми не ждім!
Ніч чудова; місяць світить…
Попрощайте жінку й діти,
Та й у путь як стій ходім!“
„Мурцю, — каже Лис, — май розум!
Ніч не тітка, ми не возом
Будем їхать, ні літать.
Всяка погань лісом лазить,
Ну ж як хто на нас наважить[7]!
Ні боротись, ні втікать!“
Ті слова Кота Мурлику
Кинули у дрож велику.
„Ваша правда, — він сказав. —
Мушу на ніч вже лишиться…
Та скажіть, щоб поживиться,
Де б я тутка що дістав?“
„Що ж, не гнівайсь, Мурцю дільний[8]!
Чоловік я богомільний,
Піст твердий держу день-в-день.
Та тобі вже я придбаю
Найсмачніше, що лиш маю:
Крижку[9] меду з'їдж лишень!“
„Меду? Тьфу! — відрік Мурлика. —
Хай Бурмило мед той лика!
Ним мене ти не вкормиш!
Та у вашому фільварку[10]
Може ж є де в закамарку
Хоч одна порядна миш?“
Лис Микита рік до Мурка:
„Ти жартуєш! Навіть турка
Я б мишми не трактував[11]!
Що ти видумав, небоже?
Миші їсти!.. Милий Боже!
Про таке я й не чував!
„Та як мишей ти бажаєш,
Мурку любий, тут їх маєш,
Що хоть ними гать гати!
Тут у війтовім[12] будинку
Мишей тьменна тьма, мій синку,
І близенько нам іти!“
„Ах нанашку мій наймильший,
Поведіть мене на миші.
Я на миші дуже звик!“
„Добре! Так ходи ж за нами!“
І полізли бур'янами
Аж де війтів був курник.
Там діра в стіні пробита,
Нею часто Лис Микита
Ніччю в курятник гостив;
Вчора ще пустив він крови
Війтовому когутові[13]
Аж когут і дух спустив.
Війт зо злости зчервонівши,
З когута лиш пір'я вздрівши,
Крикнув: „Ні, вже не стерплю!
Мушу злодія зловити!“ —
Край вікна дав присилити[14]
Мотузяную петлю.
Лис Микита це пронюхав,
Та й говорить: „Мурку, слухай,
Як там мишки цвіркотять,
Мов горобчики невинні!
А ось тут і дірка в глині —
Тільки влізти та й хапать!“
„А безпечно ж тут, нанашко?
Нині за біду не тяжко,
А війти, то хитрий люд!“
„Га, — говорить Лис зрадливий, —
Хто занадто боязливий,
Хай такий покине труд!
„В середині там не був я,
І про хитрощі не чув я,
Та коли боїшся ти,
То ходім радніш додому,
Повечеряєм по-свому:
Редьку й медові соти“.
Кіт Мурлика застидався,
„Що, гадаєш, я злякався?“ —
До Микити він озвавсь. —
„Страх, то не котяче діло!“
І у дірку скочив сміло,
І шасть-прасть! В сильце спіймавсь.
Ой, повис він у воздухах[15],
Затріпавсь, та по тих рухах
Шнур ще дужче горло стис.
Кинувсь — вдаривсь до одвірка!
А згори, де клята дірка,
Заглядає зрадник Лис.
„Ну, що, Мурцю мій наймильший, —
Каже він, — смакують миші?
Правда, що за пишний смак!
Хочеш соли? Я покличу,
Або в війта сам позичу,
Чи волиш вже їсти й так?..
„Ого-го, вже й ти співаєш!
Але славний голос маєш!
Тенор! Ах люблю на смерть!
Жалібно, аж ллється в душу!
Ох, бігме[16], я плакать мушу…
Ну, спасибі за концерт!“
Раптом двері заскрипіли,
Війт роздягнений, спотілий
З палицею сам впада;
А за ним сини і слуги,
Цей з ременем, з буком другий —
Ось де Муркові біда!
„Бийте злодія! — війт крикнув, —
Вчора когута нам смикнув!
Бийте, поки спустить дух!“
І луп-цуп летять удари…
Мій Мурлика з уст ні пари,
Мов осліп уже й оглух.
„Бийте! — війт кричить і кропить.
Втім Мурлика скік! Як хопить
Пана війта за сам ніс!
Хруп та й хруп мов миш велику,
Кігтями роздер всю пику,
Мов би гречку грабав біс.
„Ґвалт! Рятуйте!“ — крикнув з болю
Війт і впав, як сніп, додолу.
Всі до нього. — „Гей, світіть!
Гей, води! Гей, губки, вати!“
Кинулися кров спиняти, —
Вже й не в голові їм Кіт.
А в кота тверда натура:
Лиш відсапав та й до шнура,
Взявся гризти і кусать.
Далі шарпнувся щосили,
Шнур урвався і в тій хвилі
Кіт свобідно міг гасать.
Ну, він мишей відцурався,
В курнику й не обзирався,
А задравши хвіст, як міг,
Драпнув в дірку, та до лісу,
А лісами, мов від біса,
Просто в царський двір прибіг.
Як уздрів його Лев-батько
Збитого, мов кисле ябко,[17]
З злости аж позеленів.
„Що? — кричав звірів правитель, —
„Чи знов сміє той урвитель[18]
Насміхаться з моїх слів?
„Ні, вже того забагато!
Будь я пес і пес мій тато,
Коли це йому прощу!“
Військо шлю на гайдамаку!
Скоро зловлю, на гілляку,
І гніздо все розтрощу!“
Грізно цар ревів і тупав,
Був би Лиса з кістьми схрупав,
Як би мав його в руках.
Аж як гнів пройшов безмірний,
Виступив Бабай покірний,
І сказав при двораках[19]:
„Царю, явна річ, не скрита:
Вільний же козак Микита,
Право ж каже тричі звать
Винного на суд твій, пане.
Аж як третій раз не стане.
Суд заочний видавать.
„Що в тім правди чи неправди,
Що про нього клеплють[20] завжди,
В те не вхожу, та для всіх
Рівне право! То ж пошли ти
І мене ще до Микити,
Чей[21] прийде до твоїх ніг.“
Цар махнув лиш головою,
Дав знак згоди булавою,
Та ні слова не сказав;
А Бабай як стій зібрався,
У дорозі поспішався,
В Лисовичах на ніч став.
- ↑ Нанашко — хрещений батько.
- ↑ Фрашка — дурничка, забавка.
- ↑ Владця — владар, владика.
- ↑ Візита — відвідини, гості.
- ↑ Розваж — розміркуй.
- ↑ Фук — лайка.
- ↑ Наважить — накинеться, нападе.
- ↑ Дільниий — гарний, хватський.
- ↑ Крижка — щільник.
- ↑ Фільварок — панська економія, хутір, господарство.
- ↑ Трактувати — гостити, частувати.
- ↑ Війт — сільський староста.
- ↑ Когут — півень.
- ↑ Присилити — прив'язати.
- ↑ У воздухах — у повітрі.
- ↑ Бігме — їй-богу.
- ↑ Ябко — яблуко.
- ↑ Урвитель — шибеник.
- ↑ Дворак — челядник, прибічник.
- ↑ Клеплють — ляпають язиками.
- ↑ Чей — може.