Твори (Франко, 1956–1962)/8/Абу Касимові капці/X

Твори в 20 томах
Том VIII

Іван Франко
Абу Касимові капці
X. Останній удар на Абу Касима і його поєднання з капцями
Нью-Йорк: Видавниче товариство «Книгоспілка», 1958

——————

X
 
ОСТАННІЙ УДАР НА АБУ КАСИМА
І ЙОГО ПОЄДНАННЯ З КАПЦЯМИ
 

Вечоріло, сутеніло…
Чи було там яке діло
В Абу Касима, чи ні —
Щось весь день було так нудно,
Думать годі, спати трудно,
Прочуття якісь скрутні…

То походить, то знов ляже,
То щось пише, то знов маже,
То чита святий Коран,
Та слова перед очима
Скачуть, кров у ви́ски грима,
Мов о стіни б'є таран.

Прочувало серце лихо,
Билось і квилило тихо,
Мов голодне немовля,
Та холодний ум старечий
Невиразні тії речі
Душить, цитька, придавля.

Та нараз — всесильний Боже! —
Що це все значити може?
Крик розлягся, наче грім.
Голосів страшна громада
Репетує: «Зрада! Зрада!
Тут він! Тут! Його це дім!»

Абу Касим теє чує —
Вже не мислить, не міркує,
Похолов увесь, як труп.
Серце вже йому сказало:
«Знов на тебе лихо впало!»
І вже жде скажених куп.


А надво́рі люд лютує,
Ломить двері, репетує:
«Де він? Дайте нам до рук
Цього драба, водокрада!
Розтоптать його, як гада!
Мало смерти! Мало мук!»

Абу Касим весь здригнувся,
З остовпіння враз прочнувся,
Ледве дишучи, піднявсь.
Сил останніх добуває,
Проти люду виступає
І отак до них озвавсь:

«Люди добрі, горожани!
Що це за таке погане
Діло мав я поповни́ть?»
Та юрба його запекла
Заглушила: «Згинь! До пекла
Йди чортам отак служить!»

І ручища вже тугенькі
Хап його, мов у обценьки,
В'яжуть, крутять, аж хрустить.
Сотня голосів гукає:
«Зараз смерть тебе чекає!
Гріх живцем тебе пустить!»

«Люди добрі, — плаче Касим, —
Я ж безсильний, я ваш в'язень;
Бийте, вішайте мене!
Я вам вирватись не в силі, —
То скажіть, сусіди милі:
Що зробив я так страшне?»

«Що зробив? Огидну зраду!
Ти хотів весь люд Багдаду
Спрагою на смерть вморить!
Ти заткав нам водопровід,

Ти був бунту й шуму повід!
Признаєш, чи хочеш крить?»

«Признаватись? Боже правий!
Ти мій свідок, Ти ласкавий,
Ти невинність не скривдиш!»
«Що, невинність? — люд скрегоче, —
Він вдавать невинність хоче!
Ось наш доказ! Погляди ж!»

Люд в тій хвилі розступився,
Хлоп у хату протовпився,
Мокрий, ззяблий, ледве ліз;
Оберемком, у оха́пці
Абу Касимові капці
Він постогнуючи ніс.

Серед хати їх придвигав,
Гепнув, аж весь дім заплигав,
В батька, матір так і гне:
«Бий тебе суха ялиця!
Чи ж не гріх то? Чи годиться
Так морочити мене?

«Пане, тут гукають люди,
Що оце ваш мебель буде?
Я не знаю. Та коли
В водопровід ви їх ввергли,
Всьому місту воду сперли, —
Гарний плід ви здобули́.

«Знайте, наші люди штири
Мало смерти не пожи́ли,
В сперту лазячи діру;
Їм на ліки і всю плату
Ви дасте, коханий тату,
Бо я шкіру з вас зідру.

«Знайте далі: щоб ті капці —
Кроть за ногу вашій бабці! —

Із каналу там дістать,
Мусили ми — на сумління! —
Водопроводу склепіння
На три лікті руйнувать!

«Що за це вам добру плату
Подиктують з маґістрату —
Будьте певні, пане мій!
А тепер іще за працю,
Що приніс вам цюю цяцю,
Заплатіть мені як стій!»

Абу Касим слів тих слухав,
Наче чемерицю нюхав,
Далі скрикнув: «Божий суд!
Люди! На́ стіну не лізьте!
За́бийте мене, повісьте
Без розмови зараз тут!

«Жить обридло! Надокучив
Сам собі я й вас намучив…
Видно Бог мене прокляв.
Най сповни́ться суд сим часом».
Те сказавши, Абу Касим
Тяжко-важко заридав.

Втім народ заметуши́вся,
У дві лаві розступився,
Ага[1] в хату увійшов,
А за ним грізнії мари:
Поліцейських штири пари
З криком: «В ім'я права! Гов!»

«В ім'я права! Всі тут разом!
Хто між вами Абу Касим?»
Абу Касим мовить: «Я».
«Маєш з нами без протесту

Йти до міського арешту —
Воля власти, не моя».

Абу Касим похилився, —
Вже не плакав, не молився,
Знав, що й тут йому капут.
Там, у міській буцегарні,
Дні йшли й ночі незугарні,
А він ждав та й ждав на суд.

А тим часом комісари,
То по штири, то по парі,
В його домі так і шпять:
Урядують, оглядають,
Щось цінують, викладають,
Риють, порпають, глядять.

Довго порались — та марно,
А вкінці списали гарно,
Що хотілось їм списать;
Абу Касима з арешту
Привели, аби всю решту
Присуду йому сказать.

«В імені царя і Бога!
Щоб був пострах і тривога
На зломислених усіх,
Щоб всі проби зради й бунту
Вирвать з коренем, до шпунту,
Зав'язать, мов кицьку в міх —

«З огляду, що Абу Касим
Вперто, злобно раз за разом
Наш нарушував спокій,
Врешті стримав водопровід,
Тим до розруху дав повід,
Страту касі містовій —


«Ми, правителі народу,
За ті збитки, за ту шкоду
Ухвалили: у секвестр
Дім підсудного узяти,
Все, що мав, сконфіскувати
І вписати у реєстр.

«А що слідства урядові
Дібр движимих в його домі
Ніякіських не знайшли,
Окрім капців колосальних,
Що причиною фатальних
Всіх пригод його були, —

«То ми з огляду й надії
На літа його старії
Ухвалили записать:
Щоб знав наших ласк exempla[2],
Без заплати такси й штемпля
Капці ті йому віддать.

«Присуд цей — то слово Боже.
Винуватець вправді може
Жалуватись до царя,
Та це будуть нам докори,
Знак зухвальства й непокори,
А за це не жди добра.

«Тож гляди, ти, діду клятий!
Пробуй лиш рекурсувати,
Зараз у тюрму підѐш.
А вже там тобі на пробу
Ми такого всиплем бобу,
Що й рішенця не діждеш».

Абу Касим аж здригнувся,
В три погибелі зігнувся,

Руки к серцю приложив;
„Ай, панове! Золоті-сьте!
Все приймаю, хоч повісьте.
Бо на все я заслужив.

«А оце, що в сво́їй ласці
Віддали мені ви капці —
Це глубоко чую я!
О, бо добру я тюрму мав,
В по́сті й холоді роздумав,
Що за скарб в них маю я.

«Бачте, був я зла катряга,
Безсердечний скупиндряга,
Від голодних дер я хліб,
Голих, бідних пер в болото,
Лиш у срібло та у злото
Душу всю свою загріб.

«Та Аллах благий та бистрий,
Знать, добра доглянув іскри
У душі моїй на дні;
Сими капцями, мов міхом,
Іскри ті роздув з успіхом
У могучії огні.

«Все моє добро дочасне,
Все, що я вважав за власне,
В тих огнях, мов труск, спалив,
Щоб хоч на старії літа
Вільно міг я в світ глядіти,
Всіх любив, Його хвалив.

«Капці, скарбе мій великий!
Вами ж то нога владики
В мою душу увійшла!
Вами Бог мене, сліпого,
Вивів з пітьми, із грузького
Багновища злоби й зла!»


І до капців сво́їх бідних
Він припав, немов до рідних,
Їх любовно цілував, —
Далі, шнура розмотавши
І на плечі їх поклавши,
Добре знов їх прив'язав.

«Ось, панове, так віднині
Аж до смертної години
В місті буду я ходить —
Жебраком, та богомільним,
Та від зла й покус всіх вільним,
Буду капці ті носить».

Це сказавши, поклонився
І помалу віддалився.
«Одурів», рекли пани.
Серце трохи в них щеміло.
«Ну ж халіф узна в чім діло?»
З страхом думали вони.

Та вспокоїлися живо.
Абу Касим став правдиво
Щирим, дійсним жебраком.
Вулицями волочився,
Під мечетями[3] молився,
Тричі в Мекку[4] йшов пішком.


Довго він прожив ще в Бозі,
Вмер десь голий у берлозі,
З капцями його затим
По-жебрацьки й поховали,
Споминали, величали —
Він турецьким став святим.

 
  1. Комісар поліції.
  2. Зразки.
  3. Мечеть — магометанська божниця.
  4. Мекка — місто в Арабії, де знаходиться давня національна святиня арабів, а потім і всього мусульманського світу — Кааба (чорний камінь, що впав із неба). Хід до цього міста вважається заслугою і спасенним ділом для кожного магометанця, і кожний зобов'язаний хоч раз у житті бути там.