Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе/Псаломъ 145

Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе
пер.: Михаилъ Максимовичъ

Псаломъ 145
• Цей текст написаний максимовичівкою‎.
• Інші версії цієї роботи див. Псалом 145
Москва: 1859
ПСАЛОМЪ 145.
 

Хвали Господа и Бога,
 Величай, душе моя!
Буду Господа хвалити
 Поки мого житія!
На князе̂въ не сподѣвайтесь,
 Ни̂ на всѣхъ сыно̂въ людьськихъ;
Въ и̂хъ спасенія немає,
 И спасеніє не въ и̂хъ.
Воны, то̂льки духъ зъ и̂хъ выйде,
 Всѣ у землю зновъ идуть;
Въ той же день и̂хъ замышлення
 И всѣ думкы пропадуть.
Той блаженъ, кому помочникъ
 Богъ Іякова святый;
Хто на Господа положить
 Всю надѣю й розумъ сво̂й.
Бо Господь и небо, й землю,
 И моря, и все що въ и̂хъ,
Сотворивъ, и сохраняє
 Правду-истину вовѣкъ.
Господь всѣмъ, кому обида,
 Правосудіє зъявля́;
Хлѣбъ голоднымъ посылає,
 Заключеннымъ вызволя́;
Слѣпымъ очи̂ просвѣтляє,
 И упавшихъ станови́ть;

Господь праведнико̂въ любить;
 Господь страннико̂въ хранить;
Вдовъ и си́ротъ Во̂нъ воспрійме,
 А путь грѣшныхъ истребить.
И вовѣкы воцариться
 Правосудный Богъ Господь;
Тво̂й, Сіоне, Богъ великій
 Воцариться въ родъ и родъ.