Версії роботи
Ой верше мій, верше

Версії Ой верше мій, верше включають:

  • «Гей верше мой, верше» — з книги Григорій Де-Воллан "Угро-русскія народныя пѣсни" /. C.-Петербург. 1885
  • «Ой верше мой верше» — з книги «Наша родина». - Календарь на 1921 г. - Спрингфильд, США: Издание русского сиротского приюта, 1920.
  • «Ой, верше мій, верше» — зі збірки Михайла Гайворонського «Українські народні пісні Лемківщини й Закарпаття: мішаний хор [без супроводу]». New-York; Lviv. 1930.
  • «Ой верше мій, верше» — зі збірки "Українські народні пісні з Лемківщини" /Зібрав О. Гижа. Заг. ред., передм. С. Грици. — К.: Наукова думка, 1972. — С. 171
  • «Ой а верше мій» — зі збірки "Українські народні пісні з Лемківщини" /Зібрав О. Гижа. Заг. ред., передм. С. Грици. — К.: Наукова думка, 1972. — С. 225
  • «Ей, верше» — зі збірки Тимко О. «Наша писня. Зборнік народних и популарних писньох югославянських русинох.» Руски Керестур, 1954
  • «Ой верше, мой верше» — емігрантська версія зі збірки «Лемковскы народны співанкы.» – Клівленд: Типографія Лемко-Союза, 1935.