Джерела текстів

ред.

Вітаю, будь ласка, не забувайте вказувати у шаблоні джерела з яких Ви берете тексти, як інтернетові, так і по можливості друковані.--Leonst 22:10, 13 травня 2010 (UTC)Відповісти

Твори Косинки

ред.

Будь ласка, не завантажуйте їх сюди, вони всі захищені авторським правом. Стаття 28.6 Закону України "Про авторське право і суміжні права " --Leonst 23:14, 16 жовтня 2011 (UTC)Відповісти


Формат Ім'я + по батькові + прізвище

ред.

Канонічний формат (ім'я + по батькові + прізвище) є загальновживаним я в іншомовних вікіджерелах... Хоча половина сторінок авторів в українських вікіджерелах були створені в форматі прізвище + ім'я скоріш за все для щоб список авторів був в алфаітному порядку... без картки автора він сортується по іменам... Пропоную нові сторінки створювати у форматі Ім'я + по батькові + прізвище... як Ви важаєте? -- Oleandr 17:23, 21 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Зачароване місце

ред.

Оригінал твору звісно вже у суспільному надбанні, але чи є таким переклад у виданні "ГОГОЛЬ М. Тарас Бульба. Вій. Вечори на хуторі поблизу Диканьки. — Харків: Пілігрим, 2006. — 416 с." ? --DixonD (обговорення) 12:04, 10 травня 2013 (UTC)Відповісти

Якось не звертав на це уваги. Та от щойно прочитав правила англ. вікіджерел і виходить, що переклади є похідними працями (derivative works), які мають також бути у суспільному надбанні. На жаль, доведеться видаляти статтю:( Потрібно буде і у нас взятися за створення повноцінного правила по авторському праву. --Dimant (обговорення) 12:36, 10 травня 2013 (UTC)Відповісти

Я люблю (Янка Купала)

ред.

На жаль, я був змушений вилучити цей переклад вірша. Схоже, що оригінал перебуває у суспільній власності, але не переклад. --DixonD (обговорення) 11:17, 19 вересня 2013 (UTC)Відповісти