СУД БОЖИЙ НАД ЄПИСКОПОМ
(По Жуковському)
Дощ без устанку лив осінь і літо;
Луки затоплено, трави побито, Хліб недостиглий поліг на лану, Голод складає людей у труну.
Тільки в єпископа — повні комори,
Божого дару насипано гори, Бо приберіг він старого житця: Знали обачність Гаттона-вітця.
Купи старців потяглись відусюди,
Всипали двір голодуючі люди. Але на злидні та горе чуже Жмикрут отой споглядав байдуже;
Надто обридли благання Гаттону, —
Як захиститись від людського стону? Добре: убогих з усяких країн Зараз до себе покликує він.
Дива такого не чувано зроду:
Збіжжя Гаттон роздарує народу, — Милость у серце жорстоке ввійшла, — Радісна чутка, мов грім, прогула.
От назбиралися прохані гості,
Блідні, намучені — шкура та кості. Всіх багатир до комори веде; Сперлась, принишкла, напружено жде
Хліба сірома — і боса і гола,
Суне юрбою під стріху зокола. Сміхом вітає єпископ її: Спалює з людом багатства свої.
Глянув на попіл радіючим оком: «Визволив я жартовливим сим кроком Край від лихих, ненажерних мишей, — Всі мені вдячними будуть ачей!»
Весело він повернувся додому,
Сів за вечерю, упивсь без сорому, Ліг собі спати і спав без журби, Але востаннє з тієї доби.
Предків поличчя пишалися в замку…
Дивиться вранці: всю з'їдено рамку Саме з малюнком чудовним його; Клапоть хустини… немає й того.
З уст ані пари, не знає де сісти;
Ледве що дише, а тут наглі вісти: «Миші кругом, загиба сторона, Разом не стало ніде ні зерна».
Потім загримало відкись: «Гаттоне!
Бог проти тебе — ніхто не збороне; Миші твій двір оточили зусюд, — Що ти відмовиш за спалений люд?…»
Мався до Рейну хідник попідземний,
З муром сполучувавсь шлях його темний. «Тільки б до башти дістатись, і все. Миттю ж, бо інак ніщо не спасе!»
Гострим бескетом з-під Рейнської піни
Башта здіймала понурені стіни, Грізно дивилась у вічі кругом, З замку єпископ подався бігом.
Човник посунувсь по хвилі легенько,
В башті Гаттон опинився швиденько; Двері приперши, по східцях зліта; Зір його блудить, шепочуть уста…
Стіни неначе будовані з криці,
Вікна в залізах, немов у в'язниці, Щільні віконниці, склеп кам'яний, Засов висить над дверима міцний.
Грішник шука порятунку-визволу:
Очі зажмурив, лягає додолу… Щось застогнало в кутку перед ним, Блиском метнуло зловіщо-страшним.
Зирк — аж то кітка нявчить з переляку,
В душу йому навіваючи мряку: Мабуть, зачула вже близько мишей. Слуха Гаттон — не заткати ушей;
Впав на колінки, безсилий з розпуки,
Бога благає — спинить оті муки… Скиглить злодійник: ох, бути біді… Чує — а миші пливуть по воді,
Вже недалечко, шумлять та скрегочуть,
Зуби, до стін досягаючи, точуть; Ось заскреблись, прогризають кремінь… Господи правий, тепера — амінь!
Разом сипнули крізь вікна, крізь двері,
Спереду, ззаду, з боків і зі стелі, Хмарою лізуть та й лізуть собі… Як воно малось, Гаттоне, тобі?
Зуби встромили нещасному в тіло, —
Скрикнув єпископ, усе защеміло, — І розтягли в одну мить на шматки… То йому кара за вас, бідняки!
|