В чиїх очах є сльози співчуття
В чиїх очах є сльози співчуття пер.: Іван Франко |
Ледве часом збересь з трудом ▶ |
|
В чиїх очах є сльози співчуття,
Зблизись, схились і прочитай се гладко:
Хто тут лежить, був за життя
Найліпший муж, друг вірний, щирий батько.
На людське горе серце мав м'якеє,
Проти насилля й кривд незламний гірш скали;
Любив людей, та зло ненавидів душею,
І хиби всі його із чесноти плили.