Великдень
|
Вели́кдень, кодня, м. Свѣтлое Воскресенье. Не к Різдву йде, а к Великодню: уночі тріщить, а вдень плющить. Ном. № 518. Рахма́нський Вели́кдень. По народн. повѣрьямъ, свѣтлый праздникъ легендарныхъ людей рахмановъ, которые празднуютъ его въ тотъ день, когда доплывутъ къ нимъ пущенныя въ страстные четвергъ или субботу скорлупы пасхальныхъ яицъ, а это бываетъ на Преполовеніе. Ном. № 299. Руса́лчин Вели́кдень. Четвергъ троицкихъ праздниковъ, когда, по повѣрью, празднуютъ русалки. ХС. I. 76.
- Словарь української мови / упоряд. з дод. влас. матеріалу Борис Грінченко. Берлін: Українське слово, 1924
Вели́кдень, кодня, м. Светлое воскресенье. Не к різдву йде, а к великодню: уночі тріщить, а вдень плющить. Ном. № 518. Рахма́нський вели́кдень. По народн. поверьям, светлый праздник легендарных людей рахманов, которые празднуют его в тот день, когда доплывут к ним пущенные в страстные четверг или субботу скорлупы пасхальных яиц, а это бывает на преполовение. Ном. № 299. Руса́лчин вели́кдень. Четверг троицких праздников, когда, по поверью, празднуют русалки. ХС. I. 76. *Но́вський вели́кдень, мертве́цький великдень, см. под словом Но́вський.
- Словник української мови / упоряд. з дод. влас. матеріялу Борис Грінченко; ред. С. Єфремов, А. Ніковський. Київ: Горно, 1927–28
Вели́кдень, кодня, м. Светлое воскресенье. Не к різдву йде, а к великодню: уночі тріщить, а вдень плющить. Ном. № 518. Рахма́нський вели́кдень. По народн. поверьям, светлый праздник легендарных людей рахманов, которые празднуют его в тот день, когда доплывут к ним пущенные в страстные четверг или субботу скорлупы пасхальных яиц, а это бывает на преполовение. Ном. № 299. Руса́лчин вели́кдень. Четверг троицких праздников, когда, по поверью, празднуют русалки. ХС. I. 76.
- Грінченко Б. Д. Словник української мови / за ред. А. А. Хвилі. Київ: Соцеквидав України, 1937