бабак
|
Баба́к, ка́, м. 1) Байбакъ, сурокъ. Питав лисицю кум бабак. Гліб. Баба́к сви́снув. Началась весна. (По нар. повѣрью 1 марта Б. просыпается и свищетъ, — это первый признакъ весны). Чуб. III. 9. 2) Переносно: лѣнтяй, лежебока. Хто б сподівавсь, що Турн — бабак. Котл. Ен. 3) Мѣховая тесьма, опушка, которой обшивается крестьянская шуба. Чуб. VII. 432. Кожух білих смушків під тяжиною і бабаком обложений. Кв. I. 132. Ум. Бабачок. Ув. Бабачище.
- Словарь української мови / упоряд. з дод. влас. матеріалу Борис Грінченко. Берлін: Українське слово, 1924
Баба́к, ка́, м. 1) Байбак, сурок. Питав лисицю кум бабак. Гліб. Баба́к сви́снув. Началась весна. (По нар. поверью 1 марта Б. просыпается и свищет, — это первый признак весны). Чуб. III. 9. 2) Переносно: лентяй, лежебока. Хто б сподівавсь, що Турн — бабак. Котл. Ен. 3) Меховая тесьма, опушка, которой обшивается крестьянская шуба. Чуб. VII. 432. Кожух білих смушків під тяжиною і бабаком обложений. Кв. I. 132. Ум. Бабачо́к.
- Словник української мови / упоряд. з дод. влас. матеріялу Борис Грінченко; ред. С. Єфремов, А. Ніковський. Київ: Горно, 1927–28
Баба́к, ка́, м. 1) Байбак, сурок. Питав лисицю кум бабак. Гліб. Баба́к сви́снув. Началась весна. (По нар. поверью 1 марта б. просыпается и свищет, — это первый признак весны). Чуб. III. 9. 2) Переносно: лентяй, лежебока. Хто б сподівавсь, що Турн — бабак. Котл. Ен. 3) Меховая тесьма, опушка, которой обшивается крестьянская шуба. Чуб. VII. 432. Кожух білих смушків під тяжиною і бабаком обложений. Кв. I. 132. Ум. Бабачок. Ув. Бабачище.
- Грінченко Б. Д. Словник української мови / за ред. А. А. Хвилі. Київ: Соцеквидав України, 1937