Сторінка:Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії.djvu/232

Ця сторінка ще не вичитана

Юрій Отрошенко

П'єси і переклади співаної поезії

П 'сси і переклади співаної поезії

Прощання

(музика Єсаулова, вірш О. Пушкіна)

В останній раз твій образ, мила,
В уяві зваживсь пестить я,
І знов бажань вирує сила,
І ніжність розгорта вітрила,
І знов я - твій, а ти - моя.
Минають, незворотно, літа,
Незмінно змінюючи нас.
Ти долею своєю вбита,
Могильним смутком оповита,
Для тебе вірний друг твій згас.
Посестро, туга меж не знає,
Прийми ж - прощай! - життя мого.
Як повдовіла, що ридає,
Як друг, що друга обіймає
Перед ув’язненням його.

Прошу, не йди!..

(музика Н. Зубова, вірш Н. Н.)

Прошу, не йди, побудь зі мною!
Схилйсь до мене на плече,
Не залишай - з самотиною, 'і
Прошу, - не йди, побудь іще!.. (2)
Побудь іще, хоч цю годину!
Нехай мені переболить,
Бо я без тебе тут - загйну!
Я - не в собі: чи ж варто й жить! (2)
Прошу, не йди, не йди від мене,
Я вся - твоя! Тебе - молю!
В тобі - життя моє, шалене,
Я так давно тебё люблю!.. (2)

200

200