Юрій Отрошенко
П'єси і переклади співаної поезії
П’єси і переклади співаної поезії
Романс Радамеса
(з опери Д. Верді “Аіда”)
Чарівна Аідо! Сонячно-сяйна,
Нільського краю цвіт неземний!
Ти - радість серця, тебе кохаю,
Буду тобі - як щит рятівний!
Скоро побачиш рідну країну:
Море і гори - свій рідний край!
Дам тобі царство,
трон і порфиру,
Батьківську віру, честь поверну!
Свободу я дам тобі,
Віддам я своє життя!
Балада Герцога
(з опери “Риголетто ” Д. Верді)
Та чи інша - я не розбираю:
Кожна вабить, як зіронька сяє,
Просто серце на краще жадає
И прагне збутись важких ланцюгів!
Ласки милої - втіха, та й - годі,
Та, заспіваний, нудить романс.
Хай сьогодні
у мене є шанс, при нагоді,
Завтра, завтра - вже інша -
дає мені шанс!
Все незмінне ми маєм обходить,
Обіцянка - безглуздя, що шкодить,
Повсякденне на думку наводить:
Без свободи кохання вмира!
двічі
(Ах!..)
156