Сторінка:Шіллер Ф. Марія Стюарт (1941).djvu/252

Ця сторінка вичитана
***

„Марія Стюарт“ була закінчена 9 червня 1800 року. Уже через п'ять днів відбулась прем'єра трагедії у Веймарському театрі. Незабаром її побачив берлінський глядач.

Перекладена англійською мовою, „Марія“ не мала спочатку успіху на англійській сцені.

Лише з половини ХІХ століття ця трагедія міцно входить у репертуар європейських театрів.

У Росії, „Марія Стюарт“ була дуже популярна. У Малому театрі класичний образ Марії створила Єрмолова.

В репертуарі радянських театрів „Марія Стюарт“ також посідає помітне місце. Її поставлено в ленінградському Новому театрі, в московському Театрі ім. Ленради, в московському Театрі Революції і в багатьох периферійних театрах РРФСР.

На українській сцені, скільки нам відомо, ця трагедія Шіллера поставлена не була.

На російській мові існує коло п'ятнадцяти перекладів „Марії Стюарт“, з яких найкращі належать П. І. Вейнбергу і В. С. Ліхачову.

Українською мовою „Марію Стюарт“ перекладав Б. Грінченко.

Юрій Корецький