Сторінка:Шіллер Ф. Марія Стюарт (1941).djvu/158

Ця сторінка вичитана

Учинено нечуване злочинство
І співучасники ще невідомі.
Тепер почнеться суд інквізиційний.
Все зважуватимуть — і слово, й погляд,
І думку навіть приведуть на суд.
Тоді — ви всіх важливіш, ви — Атлант[1],
Всю Англію тримаєте на плечах.

Берлі
Я визнаю — ви вчитель мій, мілорд;

Бо стільки красномовством досягти,
Як ви, мені ніколи не щастило.

Лейстер
Це що за натяк, лорд?


Берлі
Адже то ви за спиною моєю

Зуміли королеву затягти
До замку Фотрінгей.

Лейстер

За спиною у вас?

Коли ж я вашого лиця боявся?


Берлі
Не привели до замку Фотрінгей

Ви королеви? Ні, ви королеву
Не затягли!.. То, певно, королева
Сама туди ласкаво затягла вас.

  1. Атлант — у грецьких міфах — титан, що тримає на плечах небозвід.