Сторінка:Твори. Том 2 (Хвильовий, 1928).pdf/76

Ця сторінка вичитана

 … І раптом — здалось:

— в шумі трамваю хтось розплющив сантиментальні очі й скрикнув нечутно — в розпуці, в божевіллі — невідомо:

… — О, мій прекрасний загоризонтний краю! Вірю! Вірю так глибоко, так незносно, як пахнуть на забутих кварталах степові бур'яни. Вірю!.. Бо бачу —

і Дафніса, і Хлою, і молоде кохання, а далі Боккачіо „Ameto“, а далі ідилія на обніжках духмяних степів. Отари золоторунних і зелена пісня, мов хміль, тиха, мов пух на скроню…

 І дрижить підо мною земля, мов полонянка з диких озір! І пливе мій радісний біль у столітні далі, і мій біль, мов перша пастораль про золоторунну Хлою…

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

ПУПИШКІН І МАМОЧКА

(Цей фрагмент вставлено,
мабуть, для контрасту)

… Товариш Оґре зиркнув у вікно.

— Хто це?

… Нуда, товариш Пупишкін. Він поспішає до Тайгайського мосту до товаришки Оґре в такій справі: у справі сьогоднішньої пародії на „Лі-лю-лі“.

… — І справді: хіба таки поганий товариш Пупишкін?