Сторінка:Твори. Том 1 (Хвильовий, 1927).pdf/285

Цю сторінку схвалено

Мар'яна написала:

„Милий друже! Туди, в твій далекий край, на північ. Мені хочеться сказати инакше: „на сєвєр“. Твій народ має два чудових слова, вони не перекладаються — „сєвєр“ і „грусть“. Але найкраще слово на землі:

— „че-ка“ 

Пам'ятаєш?: стоять ешелони, а паровик так задумано шипить. Ідемо в дикі замріяні степи, де чекає тривога, невідомість, де ціле провалля жури й радости. Станція, ще станція, і семафори, і степи… Тоді не було порожнечі…

А зараз у мені осінь. Ідуть дощі, бредуть похилі отари хмар. Нема вже: „Секім-башка!“ З партії мене вигнано, не пам'ятаю защо, здається, не вносила три місяці членських. Проте, це єрунда: мене й так би вигнали. Тепер член парткому каже:

— Наші женщини з папіросками бігають!

…Словом, я безпартійна комуністка. Мій папа, Аркадій Андрієвич, каже:

— Мар'янко, як записуються в партію?

…Я йому розказала, хоче кандидатом, витримувати стаж. Правда, зворушливо?  Але це не те. Ти питаєш, що я