Сторінка:Струни. Антольоґія української поезії. Т. 1.djvu/233

Цю сторінку схвалено
— 223 —

«Мамо, дюдя! Мамо, дюдя!»
Невгамонно белькотять.

 «Отже слухай лишень жінко!» —
 Зводе хмурий батько річ;
 «В хаті можна задубіти! —»
 Затопитиб треба піч…

Але жінка, мов завмерла,
Не сказала ні слівця,
А голодні діти скиглять,
Їх плачу й нема кінця:

 «Мамо, папи! Тату, папи!»…
 Кажуть, бідні дріжачи.
 «Дай їм, жінко, хоч шматочок,
 Хоч сухар їм розмочи!»

Проказав несміло батько
Тай зомкнув ізнов уста.
Але жінка й не рухнулась,
Тільки сльози все ковта.

 «Дай бо, жінко! Жінко, чуєш?
 Що ти стала, мов німа?…
 А вона: — «Ні крихти хліба,»
 Ні цурпалка дров нема…

 
ТРИ ДЕРЕВИНИ.

Зімою укупці на краю долини
Стоять на узліссі аж три деревини.
І перша в тій купці — висока сосна,
Що саме у зімку зелена й рясна;
Про літечко ясне соснині байдуже —
Тоді вона жовта, сумна і недужа,
І друга в тій купці стоїть деревина —
Гнучка та висока тополя — раїна.
Їй листячко вітром холодним обдуто,
І вітоньки голі у кригу окуто,
І думка одна їй не сходе з ума;
Коли то минеться лихая зіма?
Коли то весняне живуще тепло