Сторінка:Софія Русова. Наші визначні жінки. 1934.pdf/35

Ця сторінка вичитана

О, як же можна думати про щастя,
Де нужда точить море сліз і крови?

Коли б не чула, що говорять люди,

Терплять насилля від тиранів світа,
Коли б не знала, що є в світі зло,
Коли б не знала… я була б щаслива!

Скільки щирости й правдивої розпуки почувається, в цих журливих переживаннях поета, і не дурно ціла низка цих віршів названа автором „З пісень болю”.

Уляна Кравченко має широку літературну освіту. Вона знає Гайне, Шіллєра, Ленау, О. Толстого, Шевченка, Франка і інш. Деякий їх твір наче наводить її на якусь рідну їй тему, але зараз же вона випещує її в своїй творчій глибині цілком по-свойому, додаючи їй свої думки, свої змагання.

Ось так рівнобіжно написала вона на тему О. Толстого — „Ти знаєш край”, але вклала до неї свої власні образи, слова. В усій своїй творчості вона залишається оригінальною, особливою, як це й сама за себе каже:

Собою я…
Коли б мусіла я бути іншою,
Жаль було б мені себе самої,
Не жила б я — коли б я мусіла
Бути не собою — а іншою…
Фальшу маски ненавиджу,
Такою хочу бути, якою душа моя,
Коли б іншою явитися доводилося,
Марніла б я, як квітка без води…

І от у цій самотності почувається в нашої поетеси щось велике, на що вона спирається і в своїй творчості, і в свойому життю. Це велике є — її релігійність, її щира упевненість в існуванні морального Абсолюта. В українській поезії мало лунають такі песимістичні стогони, які ми бачимо віршах У. Кравченко „З глибині”. В усіх є або звернення-оклик, або молитва до всемогутнього Духа-Отця Вселенної, щоб дав „сили серцю до життя по правді, до жертви в ділах”… „Prima vera”, стор. 83). І разом з цим великим Богом живе в душі нашої поетеси ще одне божество, яким живе, якому вона служить віддано — це Україна, — і в віршах її вириваються час від часу такі глибокі пережиті слова: