Сторінка:Марк Твейн. Пригоди Тома Соєра.pdf/99

Цю сторінку схвалено

мок про своїх близьких там — дома, які певно далеко менше раді з того чарівничого піратського життя, ніж вони самі. В їх серці прокинувся жаль і вони почали нишком зітхати. Джо спробував обережно вивідатися в товаришів, чи не час уже вернутися в культурний світ — розуміється, ще не зараз тепер, але… Та Том його висміяв. Гек, що ще досі не зрадив своїх почувань, взяв сторону Тома і хитрий Джо став вияснювати, що він так не думав. Він був радий, що якось з тої матні в час викрутився, і не зрадився зі своєю заєчесердною тугою за домом. Бунт на сей раз здавлено.

Настала ніч. Гек почав дрімати і скоро захропів. Заснув і Джо. Том лежав непорушно, спершися на лікті й уважно дивився на товаришів. Потім тихесенько піднісся на коліна і повзучи, став в траві чогось шукати при слабкім світлі вогню. Знайшовши кілька кусків білої кори, старанно оглянув і вибрав два таких, яких йому було треба, приклякнув при вогні і з великим трудом нашкрабав щось на них червоним олівцем, скрутив один кусок і положив собі в кишеню, скрутив і другий та положив у капелюх Джо. Потім поклав туди свої найбільші скарби, що їх школярі цінили високо: кусок крейди, ґумовий мяч, три гачки до вудки і одну скляну кульку, яку всі вважали за „чистий хрусталь“. Капелюх поклав подальше від Джо, і обережно навспинячки почав прокрадатися поміж деревами. Коли був уже так далеко, що хлопці не могли його почути, побіг що духу прямо до пісчаної мілини.


XIV.
Тета Поллі дуже хвалить свого Тома.

Кілька хвилин пізніше Том бродив уже в воді до берега Ілінойса. Вже перейшов половину дороги, а вода сягала йому ледве до грудей. Але далі не можна було