Сторінка:Марк Твейн. Пригоди Тома Соєра.pdf/90

Цю сторінку схвалено

стерні. Том стояв поважно, насупивши брови і склавши на грудях руки, тихим але рішучим голосом давав прикази:

— Повертай на ліво проти вітру!

— Повернено, капітане!

— Держи стерно!

— Держимо, капітане!

— Розпусти вітрила!

Тихо й спокійно виплили на середину ріки і ніхто навіть не подумав, що всі оці прикази не мали ніякого значіння.

— На яких вітрилах іде судно?

— На спіднім, середнім і летючім!

— Розпусти ліве вітрило! Моряки на щоглу! Та швидше!

— Головне вітрило спусти! Повертай! Гальма!

— Так, капітане!

— Стерна в руки! Напирай на ліво! Сильно! Рівно!

— Рівно, капітане!

Дараба переплила середину ріки і почала навертати до другого берега. Хлопці справили її до острова і поклавши стерна, пустили її з водою. Доброї пів години ніхто не відізвався. Тихо-тихенько плили поуз місточка. Два-три мерехтячі світла показували, де воно лежить. За широким морем, в якому купалося безліч ясних зір, ген далеко дрімало воно собі спокійно і не прочувало, які то преважні доконуються події. „Чорний местник“ стояв непорушно з хрещеними на грудях руками і „останній раз“ глядів на місце своїх давніх утіх і недавніх турбот. О, коби „вона“ тепер на нього подивилася, як він відважно бореться з хвилями грізного океану, як без трівоги в серцю заглядає в очі небезпеці й смерти, як з усміхом на устах іде назустріч своїй згубі. У своїй буйній уяві переніс Джексонів остров із сусідства з рідним місточком ген далеко за тридевять земель і серце