Сторінка:Майк Йогансен. Елементарні закони версифікації (віршування). 1922.pdf/57

Цю сторінку схвалено

він каже сам за себе. Природа перед дощем змальована П. Тичиною з геніяльною яскравістю в другому місці.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вітри лежать, вітри на арфу грають
А в небі свариться вже хтось.
Завіса чорносиза
Півнеба мовчки зап'яла. Земля вдягає тінь…
Мов звір ховається людина
— Господь іде! — подумав десь полинь
Заплакав дощ… і вщух.

П. Тичина.

Мені доводиться наводити довші уривки, бо образ непорушно звязаний з усією темою поезіі, отже часто аби бути зрозумілим, треба його не відривати від поетичного цілого, що часто роблять критики, глузуючи потім з „незрозумілого“ образу.

Осіннє листя.

Твоі коси від смутку, від суму
Вкрила розолоть, ой же й кривава
Певно душу твою взолотила печаль,
Що така ти ласкава.

П. Тичина.