„Українського Слова“ в Берліні п. з.
„ЛІТОПИС“ не служить жадній політичній партії, ні жадній доктрині, натомість змагає до поглиблення і поширення української національної думки й культури шляхом основного самопізнання, поважної критики та систематичного познайомлювання читачів з головними проявами політичного й культуного життя західного світа. Виходить кождої суботи.
ЗМІСТ 1-го ЗШИТКА:
Епілог Мирової Конференції. Чотирнацятий Березня. Українізація Наддніпрянщини. Ґійом Левассер де Боплан — І. Борщака. Ретра — З. Кузелі. Леґенда — Б. Лепкого. Рідний Улик — Р. Кіплінґа.
ЗМІСТ 2-го ЗШИТКА:
Чорний рік в історії Німеччини. З галицької траґедії. У народу дідичної мудрости в політиці. Руїна европейської цивілізації? — І. Кревецького. Марко Вовчок - Б. Лепкого. Російські історичні журнали в 1922—1923 рр. — І. Кревецького. Культурне життя Радянської України в 1923-ім р. — Л. Волоха, Рідний улик — Р. Кіплінґа. На Святий Вечір — Б. Лепкого.
ЗМІСТ 3-го ЗШИТКА:
Політична хроніка. За рідну школу. Ватрослав Яґіч — З. Кузелі. Відродження національно державної думки в українській історіоґрафії — І. Кревецького. Державоспосібність української демократії. Отто Бравн — Б. Лепкого. Музична культура — З. К. Тростина — А. де Віні. З тихих драм великого міста — Б. Л.
ЗМІСТ 4-го ЗШИТКА:
Гайнріх Гайне посередником між Німеччиною і Францією — Проф. др. Макса І. Вольфа. Щоб бути нацією. Арне Ґарборґ — Богдана Лепкого. Історик і сучасник — Ів. Кревецького. Біда з назвами. Літературна мова малих народів. „Ся“ — Володимира Бирчака. Viola Tricolor — Теодора Шторма.
ЗМІСТ 5-го ЗШИТКА:
Бісмарк і Україна. Совітський авторитет — Р. П. Гуґо Гофмансталь — Ф. Чірна. Музей і бібліотека тов. „Просвіта“ в Ужгороді — В. Залозецького. Ганаки — З. К. Українські таборові часописи у Німеччині — З. Кузелі. Мадам Троцька — А. Аверченка. Viola Tricolor — Теодора Шторма.
в Німеччині | в Америці | в инш. краях Европи | |||
на ½ року . . . | M. 6,00 | Дол. 2,25 | Фр. ш. 9,00 | ||
на ¼ року . . . | M. 4,00 | Дол. 1,50 | Фр. ш. 6,00 | ||
поодинокий зшиток | M. 0,35 | Дол. 0,15 | Фр. ш. 0,50 |
У Галичині передплату приймає представник „Українського Слова“ Іван Рудницький: Львів, ул. Тарновського, ч. 7. — Передплату у Чехословаччині проситься висилати на наше конто в Živnostenska Banka v Praze. — В Ужгороді „Літопис“ можна дістати в книгарні „Тиса“.