Сторінка:Кулик Іван. Антологія американської поезії. 1928.pdf/318

Цю сторінку схвалено

Та ледве освітлені газом клоаки тремтіли від вогняних співів його матери,

«Злидарі не повинні вмірати! Злидарі мають жити й бути відважними!»

Так нитки народження завжди в'язали його до матери.

Її спина була зігнута й скручена багатьма тягарами, її руки порепані тисячами праць,

Вона була дрібна, слабка, ласкава, але часом люта й жахна, немов ягуар.

Вона шила, прибирала, варила, вона ніколи не спочивала.

Вона прала на людей, вона крала дрова й вугілля з депа залізниці узимку.

Як її чоловіка вбило, вона не впала в розпуку, лиш продовжувала боротьбу,

І Великий Джо любив її й не забув по її смерти.

Роки минали, тюремні вироки, розрухи, страйки, поразки, шпики, бійки, тридцять п'ять років трагедії та надій у робітничому русі,

А нитки народження все в'язали його до його матери.

Великий Джо Конноллі має нині п'ятдесят років.

І вже тридцять п'ять років, як він вступив до робітничого руху.

І робітники принесли підкову-гірлянду з криваво-червоних троянд до залі профспілки,

Й вони подарували її Джо, що червонів за своїми великими сивими вусами, мов школяр,