І де останній мешканець вмер у зрілому віці вісімдесят.
Тік-так, дідівський годинник,
Закинений в кут проти чорнооріхової панелі.
Оточена хатніми богами родини своєї за три покоління:
Тиковими меблями, альбомами ринкового паперу,
вигідними фотелями з плямистого бамбуку —
Надто багато хатніх богів для місця, що їм
одведено, виділяють стару та гостру красу,
пов'ялу, з пахощами минулого.
Тік-так, дідівський годинник
Пильно вказує час та забуває, чи це сьогодні, чи вчора.
Спить що-ночи в горіховій кроваті
З спинкою, немов на родинній лаві у церкві;
Шпацірує що-ранку до фотографій родичів мертвих,
Родичів мертвих, розсіяних скрізь по хаті,
В намети скопичених, ніби той порох чи сніг.
Тік-так, дідівський годинник
Байдужно заховує стару традицію,
Незсторонньо реєструє річниці хворости й смерти
Та опускає народження — вони так давно були.
Леді, не молода й не стара,
Вона ходить, як фігура з воску, між своїм майном, що руйнується,
Сторінка:Кулик Іван. Антологія американської поезії. 1928.pdf/145
Ця сторінка вичитана