капара́ну | рід одягу | |
качу́ла | шапка (смушева) | |
жі́н | вино | |
бу́н жі́н | добре вино | |
та́ре бу́н жі́н | дуже добре вино | |
та́ре | дуже | |
де́гра́бе! | скоро! швидко! |
Дата написання, позначена в автографі, — 18 січня 1894 р. Вперше надруковано в „Зорі“, 1894 р., № 24, стор. 509—518.
Друкується за текстом збірки „Поєдинок“.
Дата написання, позначена в автографі, — 14 січня 1895 р. Вперше надруковано в „Зорі“, 1895 р., № 22, стор. 421—424.
Друкується за текстом збірки „Поєдинок“.
Відзначено премією на конкурсі „Зорі“.
Дата написання, позначена в автографі, — 18 лютого 1895 р. Вперше надруковано в „Зорі“, 1896 р., №№ 1, 2, 3, 4, 6.
Того ж 1896 року оповідання було видане окремою книжечкою (Львів, 1896); царська цензура заборонила ввозити цю книжку в Росію. Подаємо з цього приводу листа „С.-Петербургского Цензурного Комитета“ до „Главного Управления по делам печати“.
МИНИСТЕРСТВО С.-ПЕТЕРБУРГСКИЙ |
В главное управление |
- Канцелярия Главного Управления по делам печати за № 9236 препроводила в С.-Петербургский Цензурный Комитет для рассмотрения в цензурном отношении брошюру, изданную в Львове в 1896 г. на руссинском языке, вполне подходящем к малороссийскому, под заглавием: „Для загального добра“ (Для общей пользы). Оповіданнє Михайла Коцюбинського. Виданнє Василя Лукича“.
- Канцелярия Главного Управления по делам печати за № 9236 препроводила в С.-Петербургский Цензурный Комитет для рассмотрения в цензурном отношении брошюру, изданную в Львове в 1896 г. на руссинском языке, вполне подходящем к малороссийскому, под заглавием: „Для загального добра“ (Для общей пользы). Оповіданнє Михайла Коцюбинського. Виданнє Василя Лукича“.