Сторінка:Короткий словник синонімів української мови. 1975.pdf/24

Ця сторінка вичитана

зібрати за певним принципом синонімічний матеріял. На жаль, смерть не дала йому можливости повністю завершити почату ним роботу[1]. Словник доопрацьовано і підготовано до друку вже після смерти автора.

Незаперечна заслуга автора Словника полягає і в тому, що він зробив початок у цій складній справі. «Қороткий словник синонімів української мови» П. М. Деркача разом з іншими матеріалами, що останнім часом з'являються в періодичних виданнях[3], полегшить створення в майбутньому повного науково опрацьованого словника синонімів української мови.

С. П. Левченко.


ДОДАТКОВІ УМОВНІ СКОРОЧЕННЯ,
вживані в Словнику 2-ге видання

араб — арабське слово
гр — грецьке слово
есп — еспанське слово
зрс — з російського слова
іт — італійське слово
лат — латинське слово
нар — народнє слово, вислів
нім — німецьке слово
пер — перське слово
през — презирливе
р — русизм
рл — російське слово з латинської мови
рн — російське слово з німецької мови
рпа — російське слово з перської й арабської мов
рпр — російський правопис
рпт — російське слово з перської й турецької мов
pc — російське слово

pca — російське слово з арабської мови
pci — російське слово з італійської мови
рсс — російське слово з східніх мов
рсф — російське слово з французької мови
рт — російське слово з турецької мови
рф — російська фраза
тат — татарське слово
тюрк — тюркське слово
уг — угорське слово
улс — українське літературне слово
ум — українська мова
утс — українське технічне слово
фр — французьке слово

  1. працю;
  2. р, опрацьовування.
  3. Маємо на увазі «Матеріали до синонімічного словника української мови» А. Багмета, що почали друкувати в журналі «Вітчизна», 1959, № 2 і далі, а також теоретичні розробки[2] до укладання словника синонімів, надруковані в «Лексикографічному бюлетені» Інституту мовознавства АН УРСР, 1955. вип. V. та ін.