Сторінка:Коран. Переклад смислів українською мовою. Переклад з арабської Михайла Якубовича. 2017.pdf/212

Ця сторінка вичитана

51. Там вони лежатимуть на ложах, проситимуть багато фруктів і напоїв.

52. Поряд із ними будуть ті, чий погляд смиренний, однолітки.

53. Це — те, що вам обіцяно до Дня Відплати!

54. Воістину, це — Наш наділ, який не вичерпається!

55. Так! Воістину, на порушників чекає найгірше місце —

56. геєна, де вони будуть палати. Мерзенний цей притулок!

57. Так! Нехай скуштують — окріп і гній,

58. а ще інші кари, схожі на ці.

59. «Цей натовп порине у вогонь разом із вами. Немає для них привітання; воістину, вони палатимуть у вогні!»[1]

60. А ті скажуть: «Та ж ні, це ви! Для вас немає привітання! Адже ви принесли нам це. Яке мерзотне це місце!»[2]

61. І скажуть: «Господи наш! Збільш двократно покарання у вогні тому, хто нам це приніс!»

62. І скажуть: «Що з нами? Чому ми не бачимо людей, яких ми вважали за найгірших

63. та з яких глузували? Чи наші погляди їх не досягають?»

64. Воістину, ця суперечка жителів пекла — правда!

65. Скажи: «Воістину, я тільки застерігач. Немає бога, крім Аллага, Єдиного, Всепереможного,

66. Господа небес, землі й того, що між ними, Всемогутнього, Прощаючого!»

67. Скажи: «Це — велика звістка,

68. а ви від неї відвертаєтесь.

69. Я не маю знання про те, як сперечалися в найвищому зібранні!

70. Мені відкрито тільки те, що я — лише ясний застерігач!»

71. Ось твій Господь сказав ангелам: «Я створю людину з глини.

72. Коли Я розмірю її та вдихну в неї зі Свого Духу, то впадіть перед нею ниць».

73. І вклонилися всі ангели,

74. крім Ібліса, який вивищився й став одним із невіруючих.

75. Аллаг сказав: «О Іблісе! Що завадило тобі вклонитися тому, що Я створив Своїми руками? Тебе охопила гордість чи ти належиш до тих, які вивищуються?»

76. Той сказав: «Я кращий за нього! Ти створив мене з вогню, а його Ти створив із глини!»

77. Аллаг сказав: «Вийди звідси! Будеш ти каменований![3]

78. Моє прокляття буде над тобою аж до Судного Дня».

79. Той сказав: «Даруй мені відстрочку до того дня, коли вони воскреснуть!»

80. Аллаг сказав: «Воістину, ти — один із тих, кому дана відстрочка

81. до того Дня, строк якого визначено!»

82. Той відповів: «Клянуся Твоєю могутністю, що я спокушу їх усіх,

83. окрім Твоїх обраних рабів!»

84. Аллаг сказав: «Істина! Я говорю істину.

85. Я неодмінно наповню геєну тобою та твоїми послідовниками - всіма!»

86. Скажи: «Я не прошу у вас винагороди за це й не обтяжую себе вигадками!

87. Воістину, це лише нагадування для світів!

88. І за певний час ви неодмінно пізнаєте його істинність!»[4]

 
  1. Як зазначає ібн Касір, одні невіруючі звернуться з цими словами до інших.
  2. «Принесли нам це» — тобто привели туди.
  3. Див. коментар до 34 аяту 15 сури («Аль-Хіджр»).
  4. Досл. «звістки про нього».