Сторінка:Коран. Переклад смислів українською мовою. Переклад з арабської Михайла Якубовича. 2017.pdf/211

Ця сторінка вичитана

25. Ми простили йому це. Воістину, він наближений до Нас і його чекає прекрасний притулок!

26. «О Дауде! Воістину, Ми призначили тебе намісником на землі. Суди між людьми справедливо та не йди за пристрастю, яка може збити тебе зі шляху Аллага!» Воістину, на тих, які збиваються зі шляху Аллага, чекає сувора кара за те, що вони забули про День Відплати.

27. Ми не створювали небо, землю й те, що між ними, даремно. Так думають ті, які не увірували. Горе ж тим, які не увірували, від вогню!

28. Невже Ми зрівняємо тих, які увірували й творили добро, і тих, які ширять нечестя на землі? Невже будуть рівні перед Нами богобоязливі й нечестивці?

29. Це — благословенне Писання, яке Ми зіслали тобі, щоб вони міркували над Його знаменнями й щоб замислилися наділені розумом!

30. Ми дарували Дауду Сулєймана. Яким прекрасним був цей раб! Воістину, він завжди звертався до Нас!

31. Якось увечері йому показали коней, легкохідних, швидких.

32. Він сказав: «Я захопився любов’ю до благ сильніше, ніж згадуванням Господа мого! Так було, доки [сонце] не сховалося за завісу.

33. Поверніть їх до мене!» — і почав рубати їхні ноги та шиї.[1]

34. Ми випробовували Сулєймана та кинули на його престол тіло, після чого він покаявся![2]

35. І сказав: «Господи! Прости мене й даруй мені владу, якої не матиме ніхто після мене! Воістину, Ти — Даритель!»

36. Ми підкорили йому вітер, який за його наказом ніжно дув, куди той бажав.

37. А також шайтанів: будівельників, нирців

38. та інших, закутих у кайдани.

39. «Це — Наш дар. Витрачай щедро або тримай при собі — розраховуватися не доведеться!»

40. Воістину, він наближений до Нас і його чекає прекрасний притулок!

41. Згадай Нашого раба Айюба. Ось він закликав до Господа свого: «Шайтан торкнувся мене лихом і болем!»

42. «Удар ногою! Ось прохолодна вода для омовіння й питво!»

43. Ми дарували йому родину його і ще стільки ж — як милість від Нас і нагадування для обдарованих розумом.

44. «Візьми у свою руку жмут, удар ним і не порушуй клятви!» Воістину, Ми знайшли його терплячим. Яким прекрасним був цей раб! Воістину, він завжди звертався до Нас!

45. Згадай Наших рабів Ібрагіма, Ісхака та Якуба, наділених силою та проникливістю!

46. Воістину, Ми обрали їх за їхнє щире згадування наступного життя.

47. Вони біля Нас — серед обраних, найкращих.

48. Згадай Ісмаїля, аль-Яса та Зуль-Кіфля. Усі вони — одні з найкращих!

49. Це — нагадування! Воістину, богобоязливих чекає прекрасний притулок -

50. сади Едену, врата якого розкриються перед ними!

 
  1. Згідно з більшістю коментарів ідеться про те, що милування кіньми відвернуло Сулєймана від молитви. Деякі тлумачі (напр., ат-Табарі) вважали, що в 33 аяті дієслово «масаха» вжито в значенні «гладити [рукою]», а не «рубати [мечем]».
  2. Задля випробування Всевишній кинув на його престол потворне тіло дитини. Ця дитина народилася у Сулєймана, коли він одного разу входив до жінок та поклявся обійти усіх за ніч, але не сказав «якщо побажає Аллаг!»