Сторінка:Конан Дойль. Пес Баскервілів (б.р.).djvu/53

Цю сторінку схвалено

Гольмс, страшенно втішений і потираючи руки від задоволення. — Чим не похвальні наміри автора?

Др. Мортімер дивився на Гольмса з професіональною цікавістю, а льорд Генрі здивовано повернув свої чорні очі на мене.

— Я не багато розуміюсь на тарифі і подібних річах, — сказав він, — але мені здається, ми ухилились трохи від справи, яка торкається того листа.

— Навпаки, я думаю, що ми напали на особливо гарячий слід, льорде Генрі. Ватсон знає краще мої методи, ніж ви, але я боюсь, що навіть він не зовсім схопив значіння цього речення, що я прочитав.

— Мушу признатись, що не бачу звязку.

— А про те, мій любий Ватсоне, звязок настільки близький, що одне виникло з другото: »ваше«, »стережіться«,  виходити на«.

Не бачите тепер, звідки ці слова взято?

— Хай мене грім ударить, ваша правда! Ну, оце так дійсно! — скрикнув льорд Генрі.

— Як би ще були які сумніви, то й ті мусять зникнути, коли взяти на увагу, що

54