Сторінка:Конан Дойль. Захований клєйнод (Львів, 1924).djvu/26

Цю сторінку схвалено

— Ось ми у себе,  сказав весело Хольмс, входячи до свого покою.  Як се  добре, що запалено в комині! Здається ви змерзли, пане Ридер. Сідайте прошу до сього фотелю. Тимчасом я уберу, з вашого дозволу, пантофлі, а потім ми займемося вашою справою. Отже ви бажаєте знати, що сталося з гусками?

— Так пане!

— Або скорійше, вам ходить тільки про одну гуску, білу з чорною смужкою на хвості.

Ридер затремтів.

— О пане,  закричав він,  невже ви зможете мені сказати, що з нею?

— Маю її тут.

— Тут?!

— Так. Дійсно, се є дуже незвичайна гуска і не дивно, що ви нею так цікавитеся. По смерті вона знесла найгарнійше в світі блакитне яйце, Маю його в своїй збірці.

Наш гість захитався і схопився за ріг комина.

Хольмс відчинив касету і вийняв звідти блакитний карбункул, що сяв як зірка холодним і ясним промінням.

Ридер стояв збентеженний, не відаючи, чи має признаватися до камня, як до своєї власности, або зріктися його.

— Досить сієї комедії, Ридере, — спокійно вимовив Хольмс.  Заспокійтеся, бо ще впадете до комину. Допоможи йому сісти, Ватсоне. Він ще не остільки зіпсований, щоб з зимною крівлею