Сторінка:Катерина Грушевська. Українські народні думи. Том 1. 1927.pdf/99

Сталася проблема з вичиткою цієї сторінки
— XCV —

до того ще передрук Закревського, що не був надрукований у другім томі Історичних пісень. 19) Хмельницький і Барабаш — за Максимовичем (замість Цертелева) і за Метлинським, себ-то всі відомі варіянти. 20) Похід на Молдавію — також. 21) Смерть Хмельницького — також. 22) Богун — уривок від Метлинського. 23) Веремій Волошин — також. Се все намічалося для другого тому і все було надруковане. Деякі варіянти були додані потім, як от записи від Братиці, і се нам дозволяє думати, що й сю частину плану було складено давно. Те. що між сими варіянтами менше неточностей і зовсім нема фальсифікатів, на нашу думку, поясняється тим, що Антоновичеві як історикові сі думи дійсно історичного змісту, а не тільки історичні обстановок), були відомі здавна і ліпше ніж який-небудь Олексій Попович і подібний до нього Серпяга, що мають більш баладний характер. Ся частина була задумана зразу-ж дуже реально і в порівнянню з нею дивними здаються нерішучі шукання першої частини плану. Правда, що Хмельниччина, добре зазначена в народній поезії, не „потрібувала“ й не зазнала таких поправок, додатків, підро- <ref follow="pXC">[сьома картка, 1-а стор.]. VIII. Панъ Потоцкій, Голов. II, 26. Костюшко, Голов. II, 216. Вербунокъ, Закр. № 94, Макс. 1834, 161. Паули II 47, 156. Король на скрипочку грає, Паули II 47 [дописано]. Бѣлградъ, Голов. I, 151, Паули II, 52. Цісарева мати, Закр. № 125, Голов. I, 133, 134, Паули II, 52. Ивасеви турки головоньку знімають, Паули II, 40 [дописано дуже поспішно]. Вежлинъ. Голов. I, 83. 1809. Голов. I, 26. 1812. Нов. № 36. 1828. Подончыки, Морд. 199. IX. [закреслено]. Тепер погуляєте, Гол. II, 295 (№ 272) [дописано]. Цезар листи пише. Голов. I, 141, Колом[ийки] № 277, 273. Зламали, Голов. I, 139. Стригутъ. Голов. Колом[ийки] 279, Голов. I, 137 с. Рекрутство по волі, Гол. Кол, 274, 276, 278. Женитьба отъ рекрутства Гол., Кол. 281, 304, 305. Хлопцівъ [закреслено] etc коломійки: Гол. 674. мух [?] вообще [закреслено] неудачний утекъ. Голов. I, 142, 143, 144. 64–68 Саломонъ, [Счасний, Коломыйки и шумки Львів 1863] — 2, 3, 4, 6, 12, 13. Наборъ въ Отыневцахъ. Паули, II, 59, (22). Прощаніе съ матерью Паули II, 62. Левенчукъ, Нов. № 25. Приемъ хлопця молодого, Макс. 1834. 158. У Житомірі судови пани, Steck. 264. Паны рядами 157. Макс. 1834. Рекрут сиротина Sleek. 265. Чорне по білому — Морд. 255. [дописано] Письмо государское, Голов I, 138 (11). Козакъ ховається у дівчини присудствіе Бал. № 29 Нов. № 38 (2 в.). Макс. 1834, 159 Паули, II, 60. Маты выряжае въ солдаты Метл. 465. зъ острога прозьба родині о викупі, Ильн. 18. раздобрий мальчишка Ильи. № 19. Найменшій сынъ въ рекруты № 20 Ильн. Нов. 53 Морд. 254. Рекрути розлучають зарученихъ Нов. № 40, 43. Прощаніе съ милой, Морд. 255. [дописано] Салдати білорукі, Нов. № 41. В государя війська много, Нов. № 42. Пани радять брать вдовиного сина, Нов. № 44, 48, Паули II. 57. Богачи радять отдать сироту, Нов. № 45, Паули II, 56. Крикнули жовнери підъ миру, Нов. № 47 Ховаеться у стогъ, Нов. № 46, Паули, II, 61 [Паулі — дописано]. Вдовиченко и Бондарівна, Нов. № 49. Своя сторона и чужа сторона, Нов. № 51 Люде супостати, Нов. № 52. Один из [?] Мордовії. 254 [закреслено]