Сторінка:Катерина Грушевська. Українські народні думи. Том 1. 1927.pdf/76

Ця сторінка вичитана
— LXXII —

Взагалі ми не маємо згадок Жемчужникова про Вересая раніших ніж 1856 р.: знав він його певно і раніше, але дум його видно не записав.

Але візьмім ще инші свідчення. Запис другого тому Записок, зроблений від кобзаря Остапа, датований „25 декабря 1855 г.“ — дата фантастична, бо на Різдво (се-ж перший день Різдва!) того року Жемчужников був у Київі серед своїх приятелів: Галаганів, Кочубеїв і Тарновських і професорів київського університету, а не в степу серед п'яних подорожніх і ярмаркових. Знайомство Жемчужникова з Вересаєм мусіло бути давніше, хоч ми й не знаємо, коли саме воно сталося. Що-ж до Куліша, то перший лист його до Вересая датований 10 груднем 1856 р. — отже Куліш познайомився з Вересаєм вже по виході першого тому „Записок“ і не міг використати його співів у сім томі. З Вересаєм Жемчужников познайомив Куліша в 1856 р., мабуть на посвяченню будинка Галаганів у Лебединці. Се свято Жемчужников описав окремо, і зазначив, що там був і Вересай[1]. У Шенрока-ж маємо його згадку, що в Галагана він уперше звів Куліша з кобзарем. Тут-же наведено і лист Куліша до жінки про сю зустріч, і увагу, що Вересай грає ролю в першій частині другого тому Записок: „Онъ очень уменъ и благороденъ. Напр. онъ ходилъ къ Галагану жаловаться на сосѣдей, которые его обижаютъ: „Якъ тилько почувъ я его слово ласкаве да гарне, то наче на свитъ народився. Стою, и духъ мини заперло. Пытае: „чого ты, Остапе?“, а я тилько плачу: що такый та й гарный, а я ему въ вичи буду лизты“. Я прочиталъ ему двѣ малороссійскія проповѣди[2] и восторгъ его превзошелъ мои ожиданія. „Колы-бъ у мене була така книжка, то я бъ заплатывъ бы письменному грошы да поты слухавъ бы покы всю витвердывъ… А, Господы, яка жъ книжка! Що наче въ мене волосся зъ головы лизе, и все плакавъ бы и наче зъ мене тило опадае, що Господы, якъ то мы жывемо грішно“[3]. Куліш кінчає тим, що пообіцяв Вересаєві прислати „Проповѣди“, і дійсно перший лист Куліша до Вересая починається словами: „Посылаю тоби ту кныжку, котру я тоби читавъ у тебе въ хати“[4]; разом з доказом справді зворушливої словности Куліша у відносинах до жебрака, се являється й доказом того, що згаданий лист був таки першим листом в їх кореспонденції. А коли се так, то Вересай не міг буди моделем для якоїсь постати першого тому Записок. Та й дійсно чи вище наведені слова Куліша про Вересая і його вражіння від зустрічи з сим екзальтованим кобзарем не доводять, що він не міг послужити моделем для портрету озлобленого й сердитого Никоненка з його майже матеріялістичною філософією: „Богъ его знае, до чого мене Богъ доведе. Якъ я не зароблю, то лежатиму, поки й опухну. На Бога надийся, а Богъ нічого не дасть“[5] — се-ж таки не побожний слухач проповідей о. Гречулевича говорить! Мало міг використати Куліш Вересая для утворення того „сердитого старця“ Никоненка!

Але дещо в сій постаті кобзаря з-під Оржиці дійсно лишається невиясненим, або краще — воно поясняється паралелями инших кобзарів. Никоненко напр. плете шнури, як Шут, — але шнури плетуть і инші сліпці. Він нарікає на своїх дітей, як Вересай, але все таки се ні Шут, ні Вересай. Коли сей покійний кобзар „зі степу“ дійсно ніколи не жив, то він міг-би прикривати собою колективного доставця тих текстів, що Куліш згадував у листі з 4 жовтня 1851 р., а не Вересая. Ми-ж все таки думаємо, що коли не в усіх своїх подробицях, то де в чім сей образ був узятий таки з натури. Куліш і Жемчужников згадують портрет Никоненка, що Куліш ніби-то надрукував в „Живописній Україні“[6]. І ми все таки думаємо, що сей Никоненко в дійсності був співаком тих дум, що йому

  1. Основа, 1861, X, с. 85 і дальші.
  2. Се проповіді українською мовою протоієрея Василя Гречулевича.
  3. Кіевская Старина, 1901, VI, с. 354.
  4. Кіевская Старина, 1904, II, с. 220. Посилав він видно через Галагана, якому одночасно посилав цілий транспорт Проповідей (Кіевская Старина, 1899, IX, с. 343).
  5. Записки, І, с. 11.
  6. Не вважаючи на всі розшуки, нам не вдалось його розшукати і перевірити, чи й дійсно такий портрет існував. За поміч в сих розшуках особливо вдячні ми зарядові Чернігівського Державного Музею.