Сторінка:За кавказькими хребтами.djvu/21

Цю сторінку схвалено

ними чимало написаних українською мовою. Грає оркестра, делеґацію зустрічають представники урядів Грузії та Закавказзя та різних культурних організацій Грузії. В прийомних кімнатах наркома освіти Грузії тов. Квірікадзе відкриває короткою промовою мітинґ зустрічі. Привітання, короткі промови грузинською, російською і українською мовами. Після коротких привітальних промов їдемо до міста.

Тифліс — велике місто, що розкинулося у кітловині поміж горами, на обох берегах ріки Кура. 285.000 мешканців численних національкостей живе в Тифлісі. Місто гарне й чистеньке. Велика спека надворі, але тут її якось легко переносити. Вітер, що повів з гір лагіднить спеку, до того повітря в місті свіже й чисте, нема пилюки, як по наших великих містах.

Як і вся Грузія та Закавказзя, — місто Тифліс багате на різні контрасти. Ось, по головній вулиці біжить, видзвонюючи трамвай, жене автомобіль і тут же іде типічна східня гарба запряжена буйволами або волами. З мотоциклеткою та велосипедом часто на вулиці змагається на швидкість тонконогий осел, нав'ючений кошиками винограду або абрикос та персиків. Поміж кошиками на ослі сидить ще й сам хазяїн більший об'ємом і вагою за цьго осла. Ослиний крик мішається на вулицях міста з дзенькотом траваїв та з шумом автомобілів.

Життя в Тифлісі, як у всіх містах гарячого сходу і півдня, пливе повільно. Тут люди в основній своїй масі не поспішають, не нервують.

В місті багато носильщиків з якимись подушками. Ми не знали відразу, що воно таке, але доводилося потім бачити, що при допомозі цих подушок носиль-