виписано сїм букв якоїсь спеціяльної глаголиці з рівнозначними буквами латинськими, а під сим по короткій увазї автора виписано 6 кирильських букв з рівнозначними латинськими і з прикладами церковно-славянських слів, що починають ся від тих букв і написані раз латинкою з початковими буквами кирильськими, а обік ті самі слова словінським правописом, і ще раз en regard ті самі букви кирильські і латинські.
2. Лист Лядіслава Челяковского із Праги до Ф. Прешерна із д. 9 мая 1833 р.
3. Лист без підпису писаний із Ґрацу 1 серпня 1837 р. невідомо до кого.
4. Лист ґр. Йосифа Борковського до Коритка зі Львова із д. 19 мая 1838 р.
5. Лист пароха Йосифа Уркварта (в рукописї підписаний інїціялами U. І.) із Мосбурґа із 10 липня 1838 р.
6. Лист Людевіта Ґая із Загреба до Коритка із д. 8 липня 1838 р.
7. Відозва Коритка про збиранє етноґрафічних матеріялів, нїмецькою мовою, у рукописї без титулу і без дати, опублїкована в „Ilirisches Blatt“ а 10 липня 1838 р. п. з. „Den Freunden des Slaventhums ein Slave aus Norden“. Токст подано висше на ст. 11—13.
8. Лист Копітара із 11 липня 1838 р.
9. Лист Рудольфа Ґлязера із Праги до Коритка д. 15 липня 1838 р.
10. Лист невідомого автора із Антіняни біля Міттербурґа до невідомого професора із 19 липня 1838 р. (підпис автора замазаний).
11. Лист Барта Арко з Водія 20 липня 1838 р.
12. Лист Вінкентія Воука із Мосбурґа із 22 липня 1838 р.
13. Другий лист Бопітара із д. 24 липня 1838 р.
14. Лист Йосифа Орешнїка, пароха із Греновиць, із 26 липня 1838 р.
15. Лист пароха Андрія Дреннера із 28 липня 1838 р.
16. Другий лист ґр. Йосифа Борковського із Львова д. 10 серпня 1838 р.
17. Лист Станка Брава із 28 серпня 1838 р.
18. Третїй лист Бопітара із 12 вересня 1838 р.
19. Лист Йогана Бапелле із 13 вересня 1838 р.
20. Лист Еміля Коритка до Рудольфа Ґлявера із 6 жовтня 1838 р.