Сторінка:Журнал «Східний світ», 1927. – № 1.djvu/197

Ця сторінка ще не вичитана
Транскрипція romaji (латина)

е a ke u tsu wa chi і hi sa fu і ne ka ri ro mo ki ko no na yo nu ha se yu e о ra ta ru ni su me te ku mu re wo ho n mi ya so he shi ma to переклад: Квіти і пахнуть, Проте облітають. Хто в нашім світі Та краю не має? Я в горах далеко Сьогодні блукав, Та сон рано вранці Мене не сп’яняв. 2 зразок: naru kannin wa tare mo suru, naranu kannin suru ga kannin. г) Стрілка визнана, що слід читати згори вниз, починаючи справа.