139
139
139 Посіяв Господь яру пшеницю, Злоте зеренце, злоте стебелце і т. д. Посїяв Господь ярий ячменик, Злоте зеренце, злоте стебелце і т. д. Зап. М. Федюшка, Воинилів, 1905. 82. Обіцяний врожай. А. На добрий вечер,1) пане господарю,2) до тебе,3) Кличе тя Господь4) на порадоньку5) до себе.6) Дасть тобі Пан Бог7) сто кіп пшениці3) па полї9), Дасть тобі Господь10) щастя, здоровля11) в тім домі.12) Дальше співають так само, лшие замість слова „пшениці" говорять: „житаи „ячменю" „гороху" „сочевиці" „рики" , фасолі" „сто кірцїв картофлїв“. Яструбині, п. Сокаль) зап. Ів. Стельмащук. Відміни: В вар. Ів. Процпка з Залїсн, Золочів. пов: 2)Панв їосподару. 3) Ми в теби. 4) Просив тя Господь. 7) Обіцяв ти Господь. 9) Вродити. 10) Дай же ти, Боже. 12) Прожити. В вар. Анд. Букиди з Красного, Золочів. цов : 2) Господароньку. 3) Я в тебе. 6) Приспав мене Господь Бог на порадок до тебе. 7) Обіцюе ти. °) Вродити. ,0) Дай же ми, Боже. 11) В щастю, здоровлю. 12) Прожити. В вар. Вас. Герчановського зі Станїміра, ІІеремишлян. пов.: *) Нема. 2) Панї їуспудару. 3) Ми з вами. 4) Запросив вас Господь. 7) Обіцяв вам Господь. 9) Вродити. І0) Та дай же вам, Боже 12) Прожити. В вар. Вікт. Єзерського з Глещави, Теребовель пов.: 3) Я в тебе. 4) Просив те. 5) На пораду. 7) Вубіцяв ти. 8) Зародити. 1(^ Дай же ти, Боже. 12) В світі прожити. Подібні дрібні відміни приходять і в инших варіннтах, але вони пе вплива¬ ють на вигляд і зміст цїлости піснї. Зі збірки о. Ів. Созанського — Черче, пов. Рогатин — зап. від Гаськи Ґелети, 1904. Пшениці, ячменю, вівса, гороху, гречки — кождим равом зачинаючи від початку. Б. Ой добрий вечир, ґосподароньку, до тебе, Кличе її Господь на порадоньку до себе. Вбіцев він тобі сто кіп й а жита1) на поли, Ґосподпнонцї іцісте, здоровле в тім ДОМІ.