Сторінка:Дмитро Грудина. Перший рейд. 1930.pdf/44

Цю сторінку схвалено

„… Українська совітська капеля — це живий символ сучасної батьківщини нашої, символ українізованої, але не розмосковленої і невизволеної з чужого ярма України“…

Отак закінчує свою „панахиду“ „Тризуб“. Не менш „похоронно“, але ще більш „не понятно“ говорить французький дописувач Львівського „Діла“.

Героїчно „сконстатувавши“, що „Думка“ не мала успіху з ані у публіки французької, ані у преси — „Діло“ так само, які „Тризуб“ обурюється на „Думку“ за її репертуар, що складався з якихось „співаних кусників“…

„…Щодо останнього (тобто репертуару Д. Г.), то, не вагаючись висловити кілька уваг цілковитого й абсолютного профана, які може будуть видаватися єретичними керманичам „Думки“ та й нашим Львівським, Київським, чи Харківським меломанам“…

Що ж то за „увага“ цього щирого сина помийниці? Не треба було, посамперед „Думці“ співати, ані Дебюсі, ані Равеля… — бо:

„…Цікавити тутешню музичну публіку й критику могло єдине тільки щось особливо українське“…

Це „особливо українське“ на думку шановного „критика“ „Діла“.

„…Ой зійшлися всі бурлаки…“ (!).

„Зелена рута“… і цьому подібні пісні“…

Отака і „цьому подібна“… єрунда (а „Ділові“ вона здається „перлами“) розкидана на досить великій кількості рядків вельми таки „неудобочитабельного“ стилю цього „критика“, справді профана, як він сам себе величає.

НА БОЧКУ МЕДУ — ЛОЖКА ДЬОГТЮ.

Не менш цікавий „перл“ довелось нам вичитати і в одному з руських журналів — „Театр и Жизнь“, який щойно почав виходити в Парижі.