Сторінка:Грицак Є. Неологізми в сучасній українській літературній мові (1936).pdf/41

Ця сторінка вичитана
— 39 —

туловище“ — захоронка, захист, але цього слова ніхто більше не вживав (Відр. І, 301).

Наросток -иво: ви́диво — візія, привид (з поль. widziadło), тво́риво — витвір, ро́бливо — зроблена річ, матерія С. 22, М. Рудн.; усе це слова дуже штучні, що не прийнялися.

Під кінець обміркування нових іменників, а головно їх наростків, скажу кілька слів про йменники прикметникові, творені під чужими впливами, або просто звідтіль перенесені: пивна́ — пиварня Мик. 444, маши́нне ib. 313 — відділ машиновий у фабриці, начf`йне— рос. „на чай“, поль. napiwek, гал. Trinkgeld („Жорна“ 15/34), ворітне — оплата за відчинення воріт, нім. Speedgeld, гал. „шпира“ Д. 243/34.

У множині тепер дуже поширений і любий чисто укр. наросток -ощі, напр. у словах: приє́мнощі, молодо́щі (молодість, молоді роки), сла́бощі Бур. 86, при́крощі, дорогоціннощі.

IV. Прикметники.

У сучасних прикметниках бачимо великі зміни. Насамперед заникають дієприкметники на -учий, -ючий, -ачий, -ячий, так часто вживані в Галичині, а на їхнє місце приходять прикметники легко збудовані, коротші й кращі. Найбільше тво­-