Сторінка:Василь Доманицький. Словарик. Пояснення чужих та не дуже зрозумілих слів. 1906.pdf/28

Цю сторінку схвалено

Варіант — більша або менша одміна, трохи инакша частина якого небудь рукопису, инакші слова в тому самому віршові або пісні.

Варіація — одміна, неоднаковість в чому небудь, напр. хтось оповідає те саме, але вже трохи инакше — вже з варіяціями.

Ва̀ріят — людина не сповна розуму, божевільний.

Варта — сторо̀жа.

Вассал — давніше колись в Західній Європі людина, що держала чіюсь землю, а за те мусила одбувати на користь хазяїна землі (сюзерена, — див. це слово) усякі одбутки грішми та службою (у війську, напр.).

Вассальний — 1) залежний од сюзерена (див. це слово) або державця (короля, імператора); 2) підвладний кому небудь.

Вегетаріанець — той, хто не їсть ніколи мяса, бо вважає за гріх убивати всяку животину, а годується тілько рослинною їжою.

Велосипед — самокатка, — машина, найбільш з двома (часом трьома) колесами — одно поперед другого; колеса крутить шестерня; чим дужче крутити ногами шестерню, тим дужче біжить самокатка.

Вензель — початкові букви ймення та прізвища чійогось сплетені поміж себе.

Вентілятор — такий прѝлад у хаті (у вікні), що крутиться од вітру та освіжає дух у хаті.

Вересень — місяць сентябрь.

Версія — коли про щось оповідається якось иначе, по друго̀му.

Ветеринар — скотський лікарь.

Відсоток — про̀цент; зиск з кожної сотні рублів або взагалі число, що показує, яку частину чого небудь береться з кожної сотні.

Військовий стан — заводять його поблизу того місця, де йде війна, а також там, де не перестає народній ро̀зрух. Багато справ, що звичайно розглядає суд присяжний, передають тоді на військовий суд, і ка-