Сторінка:Васильченко С. Чарівна Коза. Мені моє (1918).djvu/11

Цю сторінку схвалено

— Хоч і не сідай на коня, — все одно — не пустить.

— Пустить, не пустить, а спробувати треба.

Попрощався, сів на коня, й поїхав.

Тільки виїхав у степ, сталося так, як перше було: і рушниця розлетілась, і кінь загинув, і сам забився. Пішов пішки.

 
***

Як стало вечоріти, побачив він маленьке село. „Зайду, — думає, — впрошуся до когось ночувати.“ Заходить в хатинку, що край села стояла. Аж там нікого. Стоїть тільки на столі вечеря готова. Попоїв він, та й ліг під лавою спати.

Коли входить в хату стара жінка, та й сама собі бідкається:

— Де це дочка так забарилась, вечеря простоїть.

Коли в хату вбігає та сама коза, скинула вона шкуру й стала дівчина молода та хороша.

Сіла вона за вечерю смутна-невесела. Повечеряла, та й каже до матері:

— Щось ніби менше ви наварили вечеряти сьогодня.

А мати й каже: