Сторінка:Васильченко С. Повна збірка творів. Том 4 (1929).pdf/158

Цю сторінку схвалено

Друга красуня каже Велетневі:

— Треба мені голову змити: звели погріти окропу в казані.

Велетень звелів слугам гріти окріп в казані, а сам ліг спочити. Ліг та й заснув.

Тільки окріп закипів, красуня поставила його в головах у Велетня, сама знялась та й майнула з двору. Прокинувся Велетень, став кликати красуню:

— Ходи, — каже, — поцілуй мене.

Кликав-кликав: ніхто не йде. Розсердивсь дуже.

— Я-ж тебе навчу, як слухати! — крикнув. Та як схопиться!

Зачепив казан, перекинув на себе, так його й обварило всього. Розлютувався ще дужче — кинувся по світлицях шукати красуні. Шукав-шукав — не знайшов. Тоді догадався, що вона втекла. Крикнув він на свої слуги, щоб сідлати найкращого коня. Осідлали йому коня, сів він та й полетів на ньому, як вітер, доганяти Побратима.

 

 

А та красуня, вже не красуня, а знову став Лицар. Ідуть троє, розмовляють.

Коли чують: земля гуде, буря шумить. Побратим і каже:

— Це-ж Велетень наздоганяє нас: пропали ми тепер.

— Не бійсь, не пропадемо, — каже Лицар та зразу перевернувся: став києм.

Прибігає Велетень та до Побратима:

— Нащо ти мене одурив?