Базіль (вкавуючи на Фіґаро). Відколи цей добродій тут щось значить, я об'являю, що я вже тут ніщо. (Виходить).
Бартольо (сміється). Ха! Ха! Ха! Ха!
Фіґаро (скаче з радости). Нарешті я матиму свою жінку!
Граф (на бік). Я — мою коханку! (Встає).
Брідуазон (до Марселіни). І всі задоволені.
Граф. Нехай складають два контракти, я підпишу.
Всі (разом). Віват! (Виходить).
Граф. Мені треба годинку покою. (Хоче вийти з іншими).
Ґріп-Солей (до Фіґаро). А я піду помагати уряджувати фоєрверк під великими каштанами, як наказано.
Граф (вертається біжучи). Який дурень дав такий наказ?
Фіґаро. Що ж тут лихого?
Граф (жваво). А графиня недобре себе почуває; звідки ж вона дивитиметься на огні? Треба запалити на терасі, проти її покоїв.
Фіґаро. Ти розумієш, Ґріп-Солеє? На терасі.
Граф. Під великими каштанами! Добра ідея! (Ідучи на бік). Вони мали б підпалити моє побачення!