Ця сторінка вичитана
Твоїм нащадкам, нам Едем — незнаний.
Нас оточили демони, що в бога
Позичили слова і спокушають
Нас — нашими ж бентежними думками.
Так Змій тоді причарував тебе
В безжурному, невинному блаженстві.
Цьому безсмертному відповідати
Не можу. Не огидний він мені;
З приємним жахом я дивлюсь на нього,
Та не біжу від нього. Цих очей
Принадна влада зір мій прикувала;
Тремтять повіки; серце калатає;
Хоч він страшний, а тягне ближче, ближче,
Все ближче… Каін, урятуй мене!
Нас оточили демони, що в бога
Позичили слова і спокушають
Нас — нашими ж бентежними думками.
Так Змій тоді причарував тебе
В безжурному, невинному блаженстві.
Цьому безсмертному відповідати
Не можу. Не огидний він мені;
З приємним жахом я дивлюсь на нього,
Та не біжу від нього. Цих очей
Принадна влада зір мій прикувала;
Тремтять повіки; серце калатає;
Хоч він страшний, а тягне ближче, ближче,
Все ближче… Каін, урятуй мене!
Каін.
Чого боїшся, Ада? Дух — не злий.
Чого боїшся, Ада? Дух — не злий.
Ада.
Не бог, не божий він: я херувимів
І серафимів бачила; на них
Не схожий він.
Не бог, не божий він: я херувимів
І серафимів бачила; на них
Не схожий він.
Каін.
Та є ще вищі духи —
Архангели.
Та є ще вищі духи —
Архангели.
Люцифер.
Є вищі, ніж архангели.
Є вищі, ніж архангели.
Ада.
Та не блаженні ті.
Та не блаженні ті.
Люцифер.
Коли блаженство
У рабстві полягає — ні.
Коли блаженство
У рабстві полягає — ні.
Ада.
Я чула,
Що серафими сповнені любові,
А херувими сповнені знання.
Цей, мабуть, херувим: не любить він.
Я чула,
Що серафими сповнені любові,
А херувими сповнені знання.
Цей, мабуть, херувим: не любить він.
42