Цю сторінку схвалено
„Остров божевільних“; се оповіданє подобало ся загально. На лїтературний додаток отже вибрали ми отсе одну з найкрасших повістий з тої области, „Кровавий шлях“.
Хоч ми пересьвідчені, що надто великої вартости лїтературної, пригоди Шерльок-Гольмса не мають, та друкуємо їх в тій цїли, щоб не давати українській публицї нагоди кормити ся польськими перекладами тай своїм грошем збогачувати русиноїдну польську пресу.
Вкінци ще одно: по польських переводах Дойля друкуєть ся звичайно навіть портрет славного тайного аґента, Шерльок-Гольмса, очевидно для аґітації. Шерльок-Гольмс не є жадна історична, реальна особистість — се витвір уяви писателя.
В. Д.
Львів, 18 мая 1908.