Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 8. Абу Касимові капці (1956).djvu/330

Цю сторінку схвалено


„Скину з себе зброю й одіж.
Відречусь напою й страви,
Буду жити корінцями
І томитися чуттям.

„Ти ж до дами Дульчінеї
З ли́стом, друже мій, поїдеш,
Все їй скажеш, що для неї
Я терпів і ще терплю.

„Все їй скажеш, і допоки
Призначить мені ся пані
Так томитися в пустині,
Поти буду я терпіть.

„Це могучая покута,
Чари всі вона ламає,
І її відбувши, сміло
Рушу світ весь здобувать!“

Здивувався Санчо Панса,
Про таку покуту вчувши.
Та його манила думка
З ли́стом їхати домів.

Тож не дуже й сперечався,
Надто ще, коли пан лицар
Всю покуту брав на себе,
А його морить не хтів.

 
XX
 

Гори! Гори! Подивиться,
Близько ви, подать рукою, —
А як доведеться тюпать.
То нехай вас чорт візьме́!