Сторінка:Іван Франко. Твори в 20 тт. Т. 3 Оповідання (1956).djvu/125

Цю сторінку схвалено

записаний і по канцелярійному зложений аркуш паперу, який і подав пану старості з глибоким поклоном.

Гострий пан перебіг по папері своїм орлиним оком, зложив його, як належиться, і мовив:

— Добре. Можеш іти.

І селянин, описавши зігненою в каблук верхньою частю свого тіла поземе[1] півколесо, вийшов за двері.

— Бачиш, мій любий, отаку школу я прохожу з цим хлопством, — озвався до мене пан староста з видом правдивого тріумфатора. — Так треба поводитися з цим народом. Знаю, ти зараз почнеш загороджувати мені дорогу своїми принципами, але я кажу тобі: все те дурниці. Життя — практичний учитель, а становище старости не менше трудне, не менше одвічальне, як становище коменданта в війні. Спокій і порядок — ось що мусить бути вдержане за всяку ціну.

— А я думав, що при тім повинні шануватися й закони, завважив я.

— Е, що там закони! — вирвалося з уст пану старості. Та зараз потім він скорчив лице, як чоловік, що розкусує зернята перцю, і мовив:

— Ну, тта, розуміється! Закони! Але це ж те саме, що й я казав. Спокій і порядок! В тім висять закон і пророки. Бо що таке спокій і порядок? Щоб жандарми не мали нічого надзвичайного рапортувати мені, щоб я не мусив поночі та в слоту висилати їх на шпіонування,

  1. Поземий — горизонтальний.